See palabra in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "palabre" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin parabola → voir parole." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018", "text": "Si no alcanzan las palabras\npara lo que hay que contar,\ninventemos otro idioma.\nSiempre te voy escuchar.", "translation": "Si les mots ne suffisent pas\npour ce qu’il y a à raconter,\ninventons donc une autre langue.\nToujours je t’écouterai." } ], "glosses": [ "Mot." ], "id": "fr-palabra-es-noun-ij6NWdEY", "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Parole." ], "id": "fr-palabra-es-noun-MBUlXhg~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ˈla.bɾa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Akrit0mythos-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Chili" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Akrit0mythos-palabra.wav" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "palabra" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "palabre" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin parabola → voir parole." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Lexique en espagnol de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Canticuénticos, « Hay secretos », écrit, composé et chanté par Ruth Hillar, dans ¿Por qué, por qué? [écouter en ligne], GOBI Music, Santa Fe de la Vera Cruz (Argentine), 2018", "text": "Si no alcanzan las palabras\npara lo que hay que contar,\ninventemos otro idioma.\nSiempre te voy escuchar.", "translation": "Si les mots ne suffisent pas\npour ce qu’il y a à raconter,\ninventons donc une autre langue.\nToujours je t’écouterai." } ], "glosses": [ "Mot." ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Parole." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ˈla.bɾa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-palabra.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Akrit0mythos-palabra.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav/LL-Q1321_(spa)-Akrit0mythos-palabra.wav.ogg", "raw_tags": [ "Chili" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Akrit0mythos-palabra.wav" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "palabra" }
Download raw JSONL data for palabra meaning in Espagnol (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-14 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (169bf93 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.