"orejón" meaning in Espagnol

See orejón in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \o.ɾeˈxon\ Forms: Masculin [singular], orejones, Féminin [singular], orejona [plural], orejonas
  1. Oreillard, qui a de grandes oreilles.
    Sense id: fr-orejón-es-adj-wPrMVsf9 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: orejudo

Noun

IPA: \o.ɾeˈxon\ Forms: Masculin [singular], orejones, Féminin [singular], orejona [plural], orejonas
  1. Noble inca, ainsi dit parce qu’une coutume inca consistait à étirer le lobe des oreilles.
    Sense id: fr-orejón-es-noun-KTtT2m0Z Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire, Lexique en espagnol de l’histoire Topics: history
  2. Nom de plusieurs tribus amérindiennes. Tags: broadly
    Sense id: fr-orejón-es-noun-gXCCXydU Categories (other): Ethnonymes en espagnol, Exemples en espagnol
  3. Habitant de Sabana de Bogotá.
    Sense id: fr-orejón-es-noun-qIAniw3B Categories (other): Gentilés de Colombie en espagnol Topics: geography
  4. Tranche de fruit (pomme, pêche, etc.) séché au soleil.
    Sense id: fr-orejón-es-noun-oRagix-4 Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol suffixés avec -ón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de oreja, avec le suffixe -ón."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejones",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxones\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejona",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxona\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orejonas",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxonas\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oreillard, qui a de grandes oreilles."
      ],
      "id": "fr-orejón-es-adj-wPrMVsf9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ɾeˈxon\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "orejudo"
    }
  ],
  "word": "orejón"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol suffixés avec -ón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de oreja, avec le suffixe -ón."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejones",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxones\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejona",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxona\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orejonas",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxonas\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alonso de Ercilla, La Araucana",
          "text": "El potente rey Inga, aventajado\nen todas las antárticas regiones,\nfue un señor en estremo aficionado\na ver y conquistar nuevas naciones,\ny por la gran noticia del Estado\na Chile despachó sus orejones;\nmas la parlera fama desta gente\nla sangre les templó y ánimo ardiente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noble inca, ainsi dit parce qu’une coutume inca consistait à étirer le lobe des oreilles."
      ],
      "id": "fr-orejón-es-noun-KTtT2m0Z",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ethnonymes en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Cándido, o el optimismo",
          "text": "Al despertar sintiéron que no se podian menear; y era la causa que por la noche los Orejones, moradores del pais, á quien habian dado el soplo las dos damas, los habian atado con cuerdas hechas de cortezas de árboles. Cercábanlos unos cincuenta Orejones desnudos, y armados con flechas, mazas y hachas de pedernal: unos hacian hervir un grandísimo caldero, otros aguzaban asadores, y todos clamaban: Un jesuita, un jesuita; ahora nos vengarémos, y nos regalarémos; á comer jesuita, á comer jesuíta.",
          "translation": "A leur réveil, ils sentirent qu’ils ne pouvaient remuer ; la raison en était que pendant la nuit les Oreillons, habitants du pays, à qui les deux dames les avaient dénoncés, les avaient garrottés avec des cordes d’écorces d’arbre. Ils étaient entourés d’une cinquantaine d’Oreillons tout nus, armés de flèches, de massues, et de haches de caillou : les uns fesaient bouillir une grande chaudière ; les autres préparaient des broches, et tous criaient : C’est un jésuite, c’est un jésuite !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de plusieurs tribus amérindiennes."
      ],
      "id": "fr-orejón-es-noun-gXCCXydU",
      "raw_tags": [
        "Ethnonymie"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés de Colombie en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitant de Sabana de Bogotá."
      ],
      "id": "fr-orejón-es-noun-qIAniw3B",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Orejones » dans Enciclopedia Chilena, 1948 - 1971",
          "text": "Somo sus congéneres, los descarozados y huesillos, los orejones se consumen en todo el país, más que nada en el invierno a falta de fruta fresca, por media golosinería, o como postre, cocidos en agua con azúcar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranche de fruit (pomme, pêche, etc.) séché au soleil."
      ],
      "id": "fr-orejón-es-noun-oRagix-4",
      "raw_tags": [
        "Par analogie de forme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ɾeˈxon\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "orejón"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Dérivations en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol suffixés avec -ón",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de oreja, avec le suffixe -ón."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejones",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxones\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejona",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxona\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orejonas",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxonas\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Oreillard, qui a de grandes oreilles."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ɾeˈxon\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "orejudo"
    }
  ],
  "word": "orejón"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol suffixés avec -ón",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de oreja, avec le suffixe -ón."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejones",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxones\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "orejona",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxona\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "orejonas",
      "ipas": [
        "\\o.ɾeˈxonas\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire",
        "Lexique en espagnol de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alonso de Ercilla, La Araucana",
          "text": "El potente rey Inga, aventajado\nen todas las antárticas regiones,\nfue un señor en estremo aficionado\na ver y conquistar nuevas naciones,\ny por la gran noticia del Estado\na Chile despachó sus orejones;\nmas la parlera fama desta gente\nla sangre les templó y ánimo ardiente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Noble inca, ainsi dit parce qu’une coutume inca consistait à étirer le lobe des oreilles."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ethnonymes en espagnol",
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Cándido, o el optimismo",
          "text": "Al despertar sintiéron que no se podian menear; y era la causa que por la noche los Orejones, moradores del pais, á quien habian dado el soplo las dos damas, los habian atado con cuerdas hechas de cortezas de árboles. Cercábanlos unos cincuenta Orejones desnudos, y armados con flechas, mazas y hachas de pedernal: unos hacian hervir un grandísimo caldero, otros aguzaban asadores, y todos clamaban: Un jesuita, un jesuita; ahora nos vengarémos, y nos regalarémos; á comer jesuita, á comer jesuíta.",
          "translation": "A leur réveil, ils sentirent qu’ils ne pouvaient remuer ; la raison en était que pendant la nuit les Oreillons, habitants du pays, à qui les deux dames les avaient dénoncés, les avaient garrottés avec des cordes d’écorces d’arbre. Ils étaient entourés d’une cinquantaine d’Oreillons tout nus, armés de flèches, de massues, et de haches de caillou : les uns fesaient bouillir une grande chaudière ; les autres préparaient des broches, et tous criaient : C’est un jésuite, c’est un jésuite !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de plusieurs tribus amérindiennes."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ethnonymie"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Gentilés de Colombie en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Habitant de Sabana de Bogotá."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Orejones » dans Enciclopedia Chilena, 1948 - 1971",
          "text": "Somo sus congéneres, los descarozados y huesillos, los orejones se consumen en todo el país, más que nada en el invierno a falta de fruta fresca, por media golosinería, o como postre, cocidos en agua con azúcar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tranche de fruit (pomme, pêche, etc.) séché au soleil."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par analogie de forme"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.ɾeˈxon\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "orejón"
}

Download raw JSONL data for orejón meaning in Espagnol (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.