See mucho in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin multus." ], "forms": [ { "form": "muchos", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mucha", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "muchas", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969", "text": "Dicen que Iquique es grande,\ncomo un Salar.\nque hay muchas casas lindas,\n te gustarán.", "translation": "On dit quʼIquique est grand,\ncomme un salar.\nquʼil y a beaucoup de belles maisons,\nelles te plairont." }, { "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974", "text": "Mi abuelo, don José Angel Reyes, tenía poca tierra y muchos hijos.", "translation": "Mon grand-père, don José Angel Reyes, avait peu de terres et beaucoup d’enfants." } ], "glosses": [ "Moult, nombreux." ], "id": "fr-mucho-es-adj-NnTEgVQO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃ(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃ(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mucho" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de quantité en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "muy" } ], "etymology_texts": [ "Du latin multus." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "adverbe de quantité" ], "related": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "muito" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Consuelo Velázquez, Bésame mucho, 1940", "text": "Bésame, bésame mucho,\nComo si fuera esta noche\nLa última vez", "translation": "Embrasse-moi, embrasse-moi beacucoup\nComme si c’était cette nuit\nLa dernière fois" } ], "glosses": [ "Moult, beaucoup." ], "id": "fr-mucho-es-adv-oH4aHy4B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃ(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃ(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "mogollón" } ], "word": "mucho" }
{ "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin multus." ], "forms": [ { "form": "muchos", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "mucha", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃa\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "muchas", "ipas": [ "\\ˈmu.tʃas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969", "text": "Dicen que Iquique es grande,\ncomo un Salar.\nque hay muchas casas lindas,\n te gustarán.", "translation": "On dit quʼIquique est grand,\ncomme un salar.\nquʼil y a beaucoup de belles maisons,\nelles te plairont." }, { "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974", "text": "Mi abuelo, don José Angel Reyes, tenía poca tierra y muchos hijos.", "translation": "Mon grand-père, don José Angel Reyes, avait peu de terres et beaucoup d’enfants." } ], "glosses": [ "Moult, nombreux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃ(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃ(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mucho" } { "categories": [ "Adverbes de quantité en espagnol", "Adverbes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "muy" } ], "etymology_texts": [ "Du latin multus." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "adverbe de quantité" ], "related": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "muito" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "Consuelo Velázquez, Bésame mucho, 1940", "text": "Bésame, bésame mucho,\nComo si fuera esta noche\nLa última vez", "translation": "Embrasse-moi, embrasse-moi beacucoup\nComme si c’était cette nuit\nLa dernière fois" } ], "glosses": [ "Moult, beaucoup." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmu.tʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃ(o)\\" }, { "ipa": "\\ˈmu.t͡ʃo\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃ(o)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mexique" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-mucho.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav", "ipa": "ˈmu.t͡ʃo", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-mucho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lima (Pérou)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-mucho.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "mogollón" } ], "word": "mucho" }
Download raw JSONL data for mucho meaning in Espagnol (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.