"me cago en la leche que te han dado" meaning in Espagnol

See me cago en la leche que te han dado in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: \me.ˈka.ɡo.en.la.ˈle.t͡ʃe.ke.te.ˈan.ˈda.do\
  1. Interjection adressée à quelqu'un afin de lui signifier sa colère, son irritation, sa surprise, son dépit. Tags: vulgar
    Sense id: fr-me_cago_en_la_leche_que_te_han_dado-es-intj-FMayEEKU Categories (other): Termes vulgaires en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: me cago en la leche Related terms: me cago en la leche que mamaste

Download JSONL data for me cago en la leche que te han dado meaning in Espagnol (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions interjectives en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "réduction très fréquente"
      ],
      "word": "me cago en la leche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « je chie dans le lait qu'on t'a donné » (comprendre « le lait qui t'a nourri durant ta prime enfance »), → voir cagarse, leche et dar."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "related": [
    {
      "word": "me cago en la leche que mamaste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection adressée à quelqu'un afin de lui signifier sa colère, son irritation, sa surprise, son dépit."
      ],
      "id": "fr-me_cago_en_la_leche_que_te_han_dado-es-intj-FMayEEKU",
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.ˈka.ɡo.en.la.ˈle.t͡ʃe.ke.te.ˈan.ˈda.do\\"
    }
  ],
  "word": "me cago en la leche que te han dado"
}
{
  "categories": [
    "Locutions interjectives en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "réduction très fréquente"
      ],
      "word": "me cago en la leche"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Littéralement « je chie dans le lait qu'on t'a donné » (comprendre « le lait qui t'a nourri durant ta prime enfance »), → voir cagarse, leche et dar."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Locution interjective",
  "related": [
    {
      "word": "me cago en la leche que mamaste"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vulgaires en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Interjection adressée à quelqu'un afin de lui signifier sa colère, son irritation, sa surprise, son dépit."
      ],
      "tags": [
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\me.ˈka.ɡo.en.la.ˈle.t͡ʃe.ke.te.ˈan.ˈda.do\\"
    }
  ],
  "word": "me cago en la leche que te han dado"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.