"huebra" meaning in Espagnol

See huebra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈw̝e.β̞ɾa], [ˈw̝e.β̞ɾa] Forms: huebras [plural]
  1. Surface labourable en une journée ou surface labourée en une journée.
    Sense id: fr-huebra-es-noun-t3d4gwaz Categories (other): Exemples en espagnol, Lexique en espagnol de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Attelage de deux mules et un valet pour travailler toute la journée.
    Sense id: fr-huebra-es-noun-~apRcVeN
  3. Jachère (labourée ou simplement jachère travaillée).
    Sense id: fr-huebra-es-noun-AHxIAWR3
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1140). Du latin opera."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "huebras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José María Gabriel y Galán, Castellanas, 1902",
          "text": "Y el pobre tío Mariano, con la anguarina calada, bajo un brazo la aguijada y en la mancera una mano, arando estaba en tal día por no perder una huebra, donde diz que el viento quiebra cosa que él solo diría, pues en aquella desnuda tierra llana sin abrigo le flagelaba el hostigo la cara con saña cruda",
          "translation": "Traduction : « Et le pauvre oncle Mariano, la cape bien enfoncée, sous un bras l’aiguillon et à la main le mancheron, labourait en ce jour-là pour ne pas perdre une journée de labeur, là où, dit-on, le vent brise des choses que lui seul saurait dire, car dans cette terre nue, plate et sans abri, le vent fouettait son visage avec une rage cruelle. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surface labourable en une journée ou surface labourée en une journée."
      ],
      "id": "fr-huebra-es-noun-t3d4gwaz",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attelage de deux mules et un valet pour travailler toute la journée."
      ],
      "id": "fr-huebra-es-noun-~apRcVeN"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jachère (labourée ou simplement jachère travaillée)."
      ],
      "id": "fr-huebra-es-noun-AHxIAWR3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈw̝e.β̞ɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈw̝e.β̞ɾa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "huebra"
}
{
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1140). Du latin opera."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "huebras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Lexique en espagnol de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "José María Gabriel y Galán, Castellanas, 1902",
          "text": "Y el pobre tío Mariano, con la anguarina calada, bajo un brazo la aguijada y en la mancera una mano, arando estaba en tal día por no perder una huebra, donde diz que el viento quiebra cosa que él solo diría, pues en aquella desnuda tierra llana sin abrigo le flagelaba el hostigo la cara con saña cruda",
          "translation": "Traduction : « Et le pauvre oncle Mariano, la cape bien enfoncée, sous un bras l’aiguillon et à la main le mancheron, labourait en ce jour-là pour ne pas perdre une journée de labeur, là où, dit-on, le vent brise des choses que lui seul saurait dire, car dans cette terre nue, plate et sans abri, le vent fouettait son visage avec une rage cruelle. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surface labourable en une journée ou surface labourée en une journée."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Attelage de deux mules et un valet pour travailler toute la journée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jachère (labourée ou simplement jachère travaillée)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈw̝e.β̞ɾa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈw̝e.β̞ɾa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "huebra"
}

Download raw JSONL data for huebra meaning in Espagnol (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.