"follaje" meaning in Espagnol

See follaje in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \foˈʎa.xe\, \foˈʎa.xe\, \foˈʝa.he\, \foˈʝa.x(e)\, \foˈʝa.he\, \foˈʒa.xe\, foˈʝa.x(e) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav Forms: follajes [plural]
  1. Feuillage.
    Sense id: fr-follaje-es-noun-~kU36w0M Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Ornement chargé. Tags: figuratively
    Sense id: fr-follaje-es-noun-iGBw03-~ Categories (other): Métaphores en espagnol, Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for follaje meaning in Espagnol (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan folhatge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "follajes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes.",
          "translation": "Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuillage."
      ],
      "id": "fr-follaje-es-noun-~kU36w0M"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ornement chargé."
      ],
      "id": "fr-follaje-es-noun-iGBw03-~",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\foˈʎa.xe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʎa.xe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.he\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.x(e)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.he\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʒa.xe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav",
      "ipa": "foˈʝa.x(e)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "follaje"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’occitan folhatge."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "follajes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Se hunden los pies en el follaje muerto, crepitó una rama quebradiza, los gigantescos raulíes levantan su encrespada estatura, un pájaro de la selva fría cruza, aletea, se detiene entre los sombríos ramajes.",
          "translation": "Les pieds s’enfoncent dans le feuillage mort, une branche fragile a crépité, les raulis géants dressent leur stature hérissée, un oiseau de la sylve f roide passe, bat des ailes, s’arrête dans les branchages noirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Feuillage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en espagnol",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
      ],
      "glosses": [
        "Ornement chargé."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\foˈʎa.xe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʎa.xe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.he\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.x(e)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʝa.he\\"
    },
    {
      "ipa": "\\foˈʒa.xe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav",
      "ipa": "foˈʝa.x(e)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-follaje.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "follaje"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.