"entrada" meaning in Espagnol

See entrada in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav Forms: entrado [singular, masculine], entrados [plural, masculine], entradas [plural, feminine]
  1. Féminin singulier de entrado. Form of: entrado
    Sense id: fr-entrada-es-adj-u38m7eO5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav Forms: entradas [plural]
  1. Entrée, orifice.
    Sense id: fr-entrada-es-noun-Ymv7r7z1 Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav
  1. Participe passé féminin singulier du verbe entrar. Form of: entrar
    Sense id: fr-entrada-es-verb-QItnL~7G
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "entrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe entrar."
      ],
      "id": "fr-entrada-es-verb-QItnL~7G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "entrada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entrado",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðo\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "entrados",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "entradas",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "entrado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de entrado."
      ],
      "id": "fr-entrada-es-adj-u38m7eO5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "entrada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entradas",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana María Matute, El tiempo, 1957",
          "text": "La entrada al mundo de Miguel Bruno costó trescientas sesenta pesetas de honorarios al médico rural, cincuenta más por gastos especiales, tres comidas extraordinarias y la vida de la madre.",
          "translation": "La venue (L’entrée) au monde de Michel Bruno coûta trois cent soixante pesetas d’honoraires pour le médecin de campagne, cinquante de plus en dépenses spéciales, trois repas extraordinaires et la vie de la mère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée, orifice."
      ],
      "id": "fr-entrada-es-noun-Ymv7r7z1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "entrada"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "entrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier du verbe entrar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "entrada"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entrado",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðo\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "entrados",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðos\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "entradas",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "entrado"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Féminin singulier de entrado."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "entrada"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "entradas",
      "ipas": [
        "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ðas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ana María Matute, El tiempo, 1957",
          "text": "La entrada al mundo de Miguel Bruno costó trescientas sesenta pesetas de honorarios al médico rural, cincuenta más por gastos especiales, tres comidas extraordinarias y la vida de la madre.",
          "translation": "La venue (L’entrée) au monde de Michel Bruno coûta trois cent soixante pesetas d’honoraires pour le médecin de campagne, cinquante de plus en dépenses spéciales, trois repas extraordinaires et la vie de la mère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée, orifice."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃n̪ˈtɾa.ða\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-entrada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "entrada"
}

Download raw JSONL data for entrada meaning in Espagnol (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.