See chile in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a medios chiles" }, { "word": "enchilar" }, { "word": "enchilada" } ], "etymology_texts": [ "Du nahuatl chilli." ], "forms": [ { "form": "chiles", "ipas": [ "\\ˈtʃi.les\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chili" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Légumes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol d’Amérique centrale", "orig": "espagnol d’Amérique centrale", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Salsa de chile, sauce piquante, sauce pimentée." } ], "glosses": [ "Piment." ], "id": "fr-chile-es-noun-1b3g3HpM", "raw_tags": [ "Mexique", "Amérique centrale" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Guatemala", "orig": "espagnol du Guatemala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rosío Córdova Plaza, Los peligros del Cuerpo. Género y sexualidad en el centro de Veracruz., Plaza y Valdés, 2003", "text": "Pero cualquier objeto de forma fálica es empleado para nombrar al pene […] además de los tradicionales pájaro, chile, camote, pito y verga." }, { "ref": "« Doy fe y testimonio de lo sucedido » dans Morales Monterríos, Príncipe de Chile, Cuarto Propio, 2007", "text": "[…] mostrando el pito, el chile, […] la verga, mostrando el rulacho. ¡A poto pelado mi rey!" }, { "ref": "Anabel Ochoa, La palabra común: Diccionario erótico México-España., Colofón, 2002", "text": "Mejor ten ojo cuando te inviten a comerlos [chiles] y te den a elegir, preguntándote como te gusta el chile : si chiquito, gordito, grandotote, etc., porque todo lo que digas será interpretado con referencia al pene." } ], "glosses": [ "Bite, queue, pénis." ], "id": "fr-chile-es-noun-2Gmvj-uX", "raw_tags": [ "Mexique", "Guatemala" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃi.le\\" }, { "audio": "Es-am-lat-chile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-chile.ogg/Es-am-lat-chile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-chile.ogg", "raw_tags": [ "Amérique latine" ] }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-chile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-chile.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pimiento" }, { "sense": "Amérique du Sud", "word": "ají" }, { "word": "guindilla" }, { "word": "pene" }, { "word": "verga" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chile" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "a medios chiles" }, { "word": "enchilar" }, { "word": "enchilada" } ], "etymology_texts": [ "Du nahuatl chilli." ], "forms": [ { "form": "chiles", "ipas": [ "\\ˈtʃi.les\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chili" } ], "senses": [ { "categories": [ "Légumes en espagnol", "espagnol du Mexique", "espagnol d’Amérique centrale" ], "examples": [ { "text": "Salsa de chile, sauce piquante, sauce pimentée." } ], "glosses": [ "Piment." ], "raw_tags": [ "Mexique", "Amérique centrale" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Termes vulgaires en espagnol", "espagnol du Guatemala", "espagnol du Mexique" ], "examples": [ { "ref": "Rosío Córdova Plaza, Los peligros del Cuerpo. Género y sexualidad en el centro de Veracruz., Plaza y Valdés, 2003", "text": "Pero cualquier objeto de forma fálica es empleado para nombrar al pene […] además de los tradicionales pájaro, chile, camote, pito y verga." }, { "ref": "« Doy fe y testimonio de lo sucedido » dans Morales Monterríos, Príncipe de Chile, Cuarto Propio, 2007", "text": "[…] mostrando el pito, el chile, […] la verga, mostrando el rulacho. ¡A poto pelado mi rey!" }, { "ref": "Anabel Ochoa, La palabra común: Diccionario erótico México-España., Colofón, 2002", "text": "Mejor ten ojo cuando te inviten a comerlos [chiles] y te den a elegir, preguntándote como te gusta el chile : si chiquito, gordito, grandotote, etc., porque todo lo que digas será interpretado con referencia al pene." } ], "glosses": [ "Bite, queue, pénis." ], "raw_tags": [ "Mexique", "Guatemala" ], "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtʃi.le\\" }, { "audio": "Es-am-lat-chile.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/Es-am-lat-chile.ogg/Es-am-lat-chile.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-chile.ogg", "raw_tags": [ "Amérique latine" ] }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-chile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-chile.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-chile.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "pimiento" }, { "sense": "Amérique du Sud", "word": "ají" }, { "word": "guindilla" }, { "word": "pene" }, { "word": "verga" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chile" }
Download raw JSONL data for chile meaning in Espagnol (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.