See chilango in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "provinciano" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ], "word": "Chilangolandia" }, { "tags": [ "familiar", "pejorative" ], "word": "chilangada" } ], "etymology_texts": [ "D’origine incertaine. Une version y voit une déformation du gentilé Ixachilanca de la ville d’Ixachilan, provenant du nahuatl pour « immensité ». Le Diccionario breve de mexicanismos donne une origine maya formée de xilaan et xilah sous les orthographes « chilango » et « shilango ».", "Au début du XXᵉ siècle, le terme désigne les nouveaux venus à Mexico, ainsi que leurs enfants. Par extension et glissement sémantique, le terme désigne actuellement les natifs de la capitale." ], "forms": [ { "form": "chilangos", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "chilanga", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.ga\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "chilangas", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Il n’existe pas de gentilé français pour Mexico : mexicain est déjà utilisé comme gentilé de Mexique. La situation est similaire en espagnol : mexicano correspond au pays (México, « Mexique »), et mexiquense à l’État (Estado de Mexico, « État de Mexico »), de sorte qu’il n’y a pas de nom dérivé de México pour désigner les habitants de la capitale ; le gentilé utilisé est defeño, dérivé de D.F. (distrito federal, « district fédéral »), appellation officielle de la métropole. On emploie aussi metropolitano et capitalino." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Provincial installé à Mexico et, par extension, ses enfants." ], "id": "fr-chilango-es-noun-3yAAXIRy", "raw_tags": [ "Mexique", "Début du XXᵉ siècle" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Por supesto que sí. Pero mi mamá me dijo que eras fuereño, un chilango, y eso me dio mala espina.\nBien sûr que si. Mais ma mère m’a dit que tu n’étais pas d’ici, un chilango, et ça me rend suspicieux. — (Gabriel Trujillo Muñoz, El festin de los cuervos, 2002, Editorial Norma, p. 54)" }, { "text": "Que primero que nada soy chilango, chilango orgulloso […]\nEn premier, avant toute chose, je suis chilango, fier d’être chilango […] — (José Estrada, José Estrada, Universidad Autónoma Metropolitana, 1987, p. 6)" }, { "text": "Haz patria, mata a un chilango.\nAgis pour la patrie, tue un chilango. — (Slogan haineux que l’on peut parfois lire en province)" } ], "glosses": [ "Habitant de Mexico, personne qui en est originaire, souvent avec une nuance péjorative." ], "id": "fr-chilango-es-noun-iBfNQ7nu", "raw_tags": [ "Mexique" ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "provinciano" }, { "sense_index": 2, "word": "capitalino" }, { "sense_index": 2, "word": "defeño" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chilango" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ethnonymes informels en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine incertaine. Une version y voit une déformation du gentilé Ixachilanca de la ville d’Ixachilan, provenant du nahuatl pour « immensité ». Le Diccionario breve de mexicanismos donne une origine maya formée de xilaan et xilah sous les orthographes « chilango » et « shilango ».", "Au début du XXᵉ siècle, le terme désigne les nouveaux venus à Mexico, ainsi que leurs enfants. Par extension et glissement sémantique, le terme désigne actuellement les natifs de la capitale." ], "forms": [ { "form": "chilangos", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "chilanga", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.ga\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "chilangas", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Acento, dialecto chilango : Accent, parler de Mexico" }, { "text": "Un día Nuka le avisó que viajaría a Los Ángeles et de ahí bajaría a la ciudad de México para conocer a su escritora «chilanga» de quien se había enamorado vía mails.\nUn jour, Nuka l’avisa qu’il irait à Los Angeles et que de là-bas il descendrait à Mexico pour faire connaissance avec son écrivaine chilango dont il était tombé amoureux par courriel. — (Juan Hernández Lun, Me gustas por guarra, amor, Ediciones B, 2005, p. 95)" }, { "text": "Confunde el cielo con la tierra. Las fantasías de su imaginación con la triste y chilanga realidad.\nIl confond ciel et terre. Les chimères de son imagination avec la triste réalité de Mexico. — (Alfonso Camacho Contrera, Tardes de Zapotlán, Universidad de Colima, 2002, p. 126)" } ], "glosses": [ "Qui habite Mexico ou en provient, relatif à Mexico, souvent avec une nuance péjorative." ], "id": "fr-chilango-es-adj-2bYsLS1J", "raw_tags": [ "Mexique" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "word": "captalino" }, { "word": "defeño" }, { "word": "metropolitano" } ], "word": "chilango" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "provinciano" } ], "categories": [ "Ethnonymes informels en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Par plaisanterie" ], "tags": [ "familiar", "pejorative" ], "word": "Chilangolandia" }, { "tags": [ "familiar", "pejorative" ], "word": "chilangada" } ], "etymology_texts": [ "D’origine incertaine. Une version y voit une déformation du gentilé Ixachilanca de la ville d’Ixachilan, provenant du nahuatl pour « immensité ». Le Diccionario breve de mexicanismos donne une origine maya formée de xilaan et xilah sous les orthographes « chilango » et « shilango ».", "Au début du XXᵉ siècle, le terme désigne les nouveaux venus à Mexico, ainsi que leurs enfants. Par extension et glissement sémantique, le terme désigne actuellement les natifs de la capitale." ], "forms": [ { "form": "chilangos", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "chilanga", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.ga\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "chilangas", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Il n’existe pas de gentilé français pour Mexico : mexicain est déjà utilisé comme gentilé de Mexique. La situation est similaire en espagnol : mexicano correspond au pays (México, « Mexique »), et mexiquense à l’État (Estado de Mexico, « État de Mexico »), de sorte qu’il n’y a pas de nom dérivé de México pour désigner les habitants de la capitale ; le gentilé utilisé est defeño, dérivé de D.F. (distrito federal, « district fédéral »), appellation officielle de la métropole. On emploie aussi metropolitano et capitalino." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "espagnol du Mexique" ], "glosses": [ "Provincial installé à Mexico et, par extension, ses enfants." ], "raw_tags": [ "Mexique", "Début du XXᵉ siècle" ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "espagnol du Mexique" ], "examples": [ { "text": "Por supesto que sí. Pero mi mamá me dijo que eras fuereño, un chilango, y eso me dio mala espina.\nBien sûr que si. Mais ma mère m’a dit que tu n’étais pas d’ici, un chilango, et ça me rend suspicieux. — (Gabriel Trujillo Muñoz, El festin de los cuervos, 2002, Editorial Norma, p. 54)" }, { "text": "Que primero que nada soy chilango, chilango orgulloso […]\nEn premier, avant toute chose, je suis chilango, fier d’être chilango […] — (José Estrada, José Estrada, Universidad Autónoma Metropolitana, 1987, p. 6)" }, { "text": "Haz patria, mata a un chilango.\nAgis pour la patrie, tue un chilango. — (Slogan haineux que l’on peut parfois lire en province)" } ], "glosses": [ "Habitant de Mexico, personne qui en est originaire, souvent avec une nuance péjorative." ], "raw_tags": [ "Mexique" ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "provinciano" }, { "sense_index": 2, "word": "capitalino" }, { "sense_index": 2, "word": "defeño" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "chilango" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Ethnonymes informels en espagnol", "Lemmes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "D’origine incertaine. Une version y voit une déformation du gentilé Ixachilanca de la ville d’Ixachilan, provenant du nahuatl pour « immensité ». Le Diccionario breve de mexicanismos donne une origine maya formée de xilaan et xilah sous les orthographes « chilango » et « shilango ».", "Au début du XXᵉ siècle, le terme désigne les nouveaux venus à Mexico, ainsi que leurs enfants. Par extension et glissement sémantique, le terme désigne actuellement les natifs de la capitale." ], "forms": [ { "form": "chilangos", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "chilanga", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.ga\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "chilangas", "ipas": [ "\\tʃi.ˈlaŋ.gas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "espagnol du Mexique" ], "examples": [ { "text": "Acento, dialecto chilango : Accent, parler de Mexico" }, { "text": "Un día Nuka le avisó que viajaría a Los Ángeles et de ahí bajaría a la ciudad de México para conocer a su escritora «chilanga» de quien se había enamorado vía mails.\nUn jour, Nuka l’avisa qu’il irait à Los Angeles et que de là-bas il descendrait à Mexico pour faire connaissance avec son écrivaine chilango dont il était tombé amoureux par courriel. — (Juan Hernández Lun, Me gustas por guarra, amor, Ediciones B, 2005, p. 95)" }, { "text": "Confunde el cielo con la tierra. Las fantasías de su imaginación con la triste y chilanga realidad.\nIl confond ciel et terre. Les chimères de son imagination avec la triste réalité de Mexico. — (Alfonso Camacho Contrera, Tardes de Zapotlán, Universidad de Colima, 2002, p. 126)" } ], "glosses": [ "Qui habite Mexico ou en provient, relatif à Mexico, souvent avec une nuance péjorative." ], "raw_tags": [ "Mexique" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "synonyms": [ { "word": "captalino" }, { "word": "defeño" }, { "word": "metropolitano" } ], "word": "chilango" }
Download raw JSONL data for chilango meaning in Espagnol (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.