"champuz" meaning in Espagnol

See champuz in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʃamˈpus\ Forms: champuces [plural]
  1. Boisson chaude à base de farine de maïs, de blé et de coing.
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for champuz meaning in Espagnol (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Étymologie obscure\n:# D’origine espagnole et apparenté à chapuz (« bousillage »), chapuza (« travail mal fait »), la boisson est un « bousillage » d’ingrédients ; comparer avec champurrado.\n:# D’origine indigène et apparenté à champa (« terre, boue »), par analogie de couleur.\n:# Du quechua chapuy (« plonger dans l’eau, mélanger avec de l’eau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "champuces",
      "ipas": [
        "\\tʃamˈpus.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol du Pérou",
          "orig": "espagnol du Pérou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Espagnol d’Équateur",
          "orig": "espagnol d’Équateur",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boisson chaude à base de farine de maïs, de blé et de coing."
      ],
      "id": "fr-champuz-es-noun-7ECt3p1L",
      "raw_tags": [
        "Pérou",
        "Équateur"
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃamˈpus\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "champuz"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1833) Étymologie obscure\n:# D’origine espagnole et apparenté à chapuz (« bousillage »), chapuza (« travail mal fait »), la boisson est un « bousillage » d’ingrédients ; comparer avec champurrado.\n:# D’origine indigène et apparenté à champa (« terre, boue »), par analogie de couleur.\n:# Du quechua chapuy (« plonger dans l’eau, mélanger avec de l’eau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "champuces",
      "ipas": [
        "\\tʃamˈpus.es\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Boissons en espagnol",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
        "espagnol du Pérou",
        "espagnol d’Équateur"
      ],
      "glosses": [
        "Boisson chaude à base de farine de maïs, de blé et de coing."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pérou",
        "Équateur"
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʃamˈpus\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "champuz"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.