"bellota" meaning in Espagnol

See bellota in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \beˈʎo.ta\, \beˈʝo.ta\, \beˈʎo.ta\, \beˈʝo.ta\, \beˈʝo.t(a)\, \beˈʝo.ta\, \beˈʒo.ta\, beˈʝo.t(a) Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav Forms: bellotas [plural]
  1. Gland (fruit du chêne).
    Sense id: fr-bellota-es-noun-j~yPnaBh Categories (other): Exemples en espagnol, Fruits en espagnol Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: jamón de bellota

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jamón de bellota"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe andalou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bellotas",
      "ipas": [
        "\\beˈʎo.tas\\",
        "\\beˈʝo.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Combatíamos, a veces, en el gran galpón cerrado, con bellotas de encina. Nadie que no lo haya recibido sabe lo que duele un bellotazo.",
          "translation": "Il nous arrivait de nous battre à coups de glands dans le grand préau fermé. Celui qui n’a jamais reçu leur choc ne peut savoir combien celui-ci est douloureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gland (fruit du chêne)."
      ],
      "id": "fr-bellota-es-noun-j~yPnaBh",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beˈʎo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʎo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʒo.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav",
      "ipa": "beˈʝo.t(a)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bellota"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en arabe andalou",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jamón de bellota"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe andalou."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bellotas",
      "ipas": [
        "\\beˈʎo.tas\\",
        "\\beˈʝo.tas\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Fruits en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Combatíamos, a veces, en el gran galpón cerrado, con bellotas de encina. Nadie que no lo haya recibido sabe lo que duele un bellotazo.",
          "translation": "Il nous arrivait de nous battre à coups de glands dans le grand préau fermé. Celui qui n’a jamais reçu leur choc ne peut savoir combien celui-ci est douloureux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gland (fruit du chêne)."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\beˈʎo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʎo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.t(a)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʝo.ta\\"
    },
    {
      "ipa": "\\beˈʒo.ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav",
      "ipa": "beˈʝo.t(a)",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bellota.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bellota"
}

Download raw JSONL data for bellota meaning in Espagnol (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.