"abogado" meaning in Espagnol

See abogado in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o], \a.βoˈɣa.ðo\, \a.βoˈɣa.(ð)o\, \a.boˈɡa.do\, \a.βoˈɣa.ðo\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav Forms: abogados [plural, masculine], abogada [singular, feminine], abogadas [plural, feminine], abogada [feminine]
  1. Avocat.
    Sense id: fr-abogado-es-noun-acD-TONf Categories (other): Exemples en espagnol, Lexique en espagnol du droit Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abogado del diablo

Verb

IPA: \a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o\, \a.βoˈɣa.ðo\, \a.βoˈɣa.(ð)o\, \a.boˈɡa.do\, \a.βoˈɣa.ðo\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav
  1. Participe passé masculin singulier de abogar. Form of: abogar
    Sense id: fr-abogado-es-verb-wgqwf7SJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "Abg."
    },
    {
      "word": "Abg.ᵈᵒ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abogado del diablo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1236). Du latin advocatus → voir abogar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abogados",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogada",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogadas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogada",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Víctor Chamorro, El muerto resucitado, 1984, page 159, éd. Ediciones Albia",
          "text": "—Usted no vuelva a responder ni una sola palabra. Llamaremos a mi abogado y se acabó",
          "translation": "Traduction : «- Vous, ne répondez plus un seul mot. Nous appellerons mon avocat et c'est tout. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avocat."
      ],
      "id": "fr-abogado-es-noun-acD-TONf",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o]"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.(ð)o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.boˈɡa.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abogado"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1236). Du latin advocatus → voir abogar."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abogar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de abogar."
      ],
      "id": "fr-abogado-es-verb-wgqwf7SJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.(ð)o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.boˈɡa.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abogado"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "Abg."
    },
    {
      "word": "Abg.ᵈᵒ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abogado del diablo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1236). Du latin advocatus → voir abogar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abogados",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogada",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogadas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abogada",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Lexique en espagnol du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Víctor Chamorro, El muerto resucitado, 1984, page 159, éd. Ediciones Albia",
          "text": "—Usted no vuelva a responder ni una sola palabra. Llamaremos a mi abogado y se acabó",
          "translation": "Traduction : «- Vous, ne répondez plus un seul mot. Nous appellerons mon avocat et c'est tout. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avocat."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o]"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.(ð)o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.boˈɡa.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abogado"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1236). Du latin advocatus → voir abogar."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abogar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier de abogar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.β̞oˈɣ̞a.ð̞o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.(ð)o\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.boˈɡa.do\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.βoˈɣa.ðo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-abogado.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abogado"
}

Download raw JSONL data for abogado meaning in Espagnol (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.