"zulo" meaning in Espéranto

See zulo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈzu.lo\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-zulo.wav Forms: zuloj [plural, nominative], zulon [singular, accusative], zulojn [plural, accusative]
  1. Cache, planque.
    Sense id: fr-zulo-eo-noun-uX3w~StY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kaŝejo

Inflected forms

Download JSONL data for zulo meaning in Espéranto (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zulo (« cache »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zuloj",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.loj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "zulon",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.lon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "zulojn",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.lojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Camacho, La majstro kaj Martinelli",
          "text": "Ili trairis kurtan koridoron, kaj poste turnis sin liven. La muroj de l’litĉambro de Kamaĉo, tapetitaj per brik-imita papero, aspektis nude kiel orfa lokalo kaj friske kiel kripta zulo.",
          "translation": "Ils traversèrent un bref corridor, puis tournèrent vers la gauche. Les murs de la cellule de Kamaĉo, tapissés d’un papier qui imitait la brique, avaient la nudité d’un local orphelin et le froid d’une cache ménagée dans une crypte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cache, planque."
      ],
      "id": "fr-zulo-eo-noun-uX3w~StY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzu.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-zulo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-zulo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kaŝejo"
    }
  ],
  "word": "zulo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol zulo (« cache »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zuloj",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.loj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "zulon",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.lon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "zulojn",
      "ipas": [
        "\\ˈzu.lojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Camacho, La majstro kaj Martinelli",
          "text": "Ili trairis kurtan koridoron, kaj poste turnis sin liven. La muroj de l’litĉambro de Kamaĉo, tapetitaj per brik-imita papero, aspektis nude kiel orfa lokalo kaj friske kiel kripta zulo.",
          "translation": "Ils traversèrent un bref corridor, puis tournèrent vers la gauche. Les murs de la cellule de Kamaĉo, tapissés d’un papier qui imitait la brique, avaient la nudité d’un local orphelin et le froid d’une cache ménagée dans une crypte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cache, planque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈzu.lo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-zulo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-zulo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-zulo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kaŝejo"
    }
  ],
  "word": "zulo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.