"post" meaning in Espéranto

See post in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \ˈpost\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-post.wav
  1. Après (temps).
    Sense id: fr-post-eo-prep-~YflUaGB
  2. Après, derrière (lieu).
    Sense id: fr-post-eo-prep-KI3bYsEd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref, Noms communs en frison, Racines diverses fondamentales en espéranto, Espéranto Derived forms: post kiam, de post, ĝis post, posta, poste, postea, posten, posto, postaĵo, postanto, postenigi, posteniĝi, posteulo, posteularo, posteume, postiĝi, postumo

Download JSONL data for post meaning in Espéranto (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "post kiam"
    },
    {
      "word": "de post"
    },
    {
      "word": "ĝis post"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "voir malantaŭa"
      ],
      "word": "posta"
    },
    {
      "word": "poste"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "e"
      ],
      "word": "postea"
    },
    {
      "word": "posten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "aubst."
      ],
      "word": "posto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "= cul"
      ],
      "word": "postaĵo"
    },
    {
      "word": "postanto"
    },
    {
      "word": "postenigi"
    },
    {
      "word": "posteniĝi"
    },
    {
      "word": "posteulo"
    },
    {
      "word": "posteularo"
    },
    {
      "word": "posteume"
    },
    {
      "word": "postiĝi"
    },
    {
      "word": "postumo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin post."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "On n’utilise normalement post que dans un contexte temporel. Dans un contexte spatial malantaŭ est la plupart du temps préféré."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "eo-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tim Westover, Pigopago, Marvirinstrato, 2009, page 73",
          "text": "Ĉiun vendredon, tuj post la sunleviĝo, la pigoj okazigas propran bazaron sur la tegmento de la homa bazaro.",
          "translation": "Chaque vendredi, dès le soleil levé, les pies font leur propre marché, sur le toit du marché des humains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après (temps)."
      ],
      "id": "fr-post-eo-prep-~YflUaGB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Après, derrière (lieu)."
      ],
      "id": "fr-post-eo-prep-KI3bYsEd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpost\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-post.wav"
    }
  ],
  "word": "post"
}
{
  "categories": [
    "Appels eo-motrac utilisant der geo neo ref",
    "Noms communs en frison",
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "post kiam"
    },
    {
      "word": "de post"
    },
    {
      "word": "ĝis post"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "voir malantaŭa"
      ],
      "word": "posta"
    },
    {
      "word": "poste"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "e"
      ],
      "word": "postea"
    },
    {
      "word": "posten"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "aubst."
      ],
      "word": "posto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "= cul"
      ],
      "word": "postaĵo"
    },
    {
      "word": "postanto"
    },
    {
      "word": "postenigi"
    },
    {
      "word": "posteniĝi"
    },
    {
      "word": "posteulo"
    },
    {
      "word": "posteularo"
    },
    {
      "word": "posteume"
    },
    {
      "word": "postiĝi"
    },
    {
      "word": "postumo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin post."
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "On n’utilise normalement post que dans un contexte temporel. Dans un contexte spatial malantaŭ est la plupart du temps préféré."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "eo-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tim Westover, Pigopago, Marvirinstrato, 2009, page 73",
          "text": "Ĉiun vendredon, tuj post la sunleviĝo, la pigoj okazigas propran bazaron sur la tegmento de la homa bazaro.",
          "translation": "Chaque vendredi, dès le soleil levé, les pies font leur propre marché, sur le toit du marché des humains."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après (temps)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Après, derrière (lieu)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpost\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-post.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-post.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-post.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-post.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-post.wav"
    }
  ],
  "word": "post"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.