See plus in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "minus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Conjonctions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "signe plus", "word": "pluso" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin plūs." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espéranto des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970", "text": "– Mi demandis ĉiun el ili, kiom estas 1 plus 1. La unua diris: 2. La dua: 11. La tria hezitis: eble 2, eble 11.", "translation": "– Je demandais à tous combien font 1 et 1. Le premier dit : 2. Le deuxième : 11. Le troisième hésita : soit 2, soit 11." } ], "glosses": [ "Plus, opérateur de l’addition." ], "id": "fr-plus-eo-conj-Q~GA6-Rh", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espéranto des mathématiques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Plus, signe des nombres positifs." ], "id": "fr-plus-eo-conj-kkGpmj0f", "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "FerencSzilágyi, Koko krias jam!, 1943-1954", "text": "Mi ne povas subskribigi komisian leteron, laŭ kiu li devus pagi al ni 5 procentojn laŭ la dezirata sumo plus la kostojn laŭ la dezirata sumo." } ], "glosses": [ "Avec l’ajout de." ], "id": "fr-plus-eo-conj-mHDE8XEZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plus\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plus.wav" } ], "word": "plus" }
{ "antonyms": [ { "word": "minus" } ], "categories": [ "Conjonctions en espéranto", "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "espéranto" ], "derived": [ { "sense": "signe plus", "word": "pluso" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin plūs." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "conj", "pos_title": "Conjonction", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Lexique en espéranto des mathématiques" ], "examples": [ { "ref": "Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970", "text": "– Mi demandis ĉiun el ili, kiom estas 1 plus 1. La unua diris: 2. La dua: 11. La tria hezitis: eble 2, eble 11.", "translation": "– Je demandais à tous combien font 1 et 1. Le premier dit : 2. Le deuxième : 11. Le troisième hésita : soit 2, soit 11." } ], "glosses": [ "Plus, opérateur de l’addition." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Lexique en espéranto des mathématiques", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Plus, signe des nombres positifs." ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Exemples en espéranto à traduire" ], "examples": [ { "ref": "FerencSzilágyi, Koko krias jam!, 1943-1954", "text": "Mi ne povas subskribigi komisian leteron, laŭ kiu li devus pagi al ni 5 procentojn laŭ la dezirata sumo plus la kostojn laŭ la dezirata sumo." } ], "glosses": [ "Avec l’ajout de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\plus\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-plus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-plus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-plus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-plus.wav" } ], "word": "plus" }
Download raw JSONL data for plus meaning in Espéranto (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.