"perdi" meaning in Espéranto

See perdi in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈper.di\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav Forms: Infinitif
  1. Perdre (cesser de posséder).
    Sense id: fr-perdi-eo-verb-~uLjzz-g Categories (other): Exemples en espéranto
  2. Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir).
    Sense id: fr-perdi-eo-verb-VRjUDL7t Categories (other): Exemples en espéranto
  3. Perdre (utiliser vainement).
    Sense id: fr-perdi-eo-verb-e0gFd4oO Categories (other): Exemples en espéranto
  4. Perdre (ne plus retrouver).
    Sense id: fr-perdi-eo-verb-Y4wBlUU6 Categories (other): Exemples en espéranto
  5. (Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir.
    Sense id: fr-perdi-eo-verb-riQTCFiG Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: disperdi, forperdiĝi, perdiĝi

Download JSONL data for perdi meaning in Espéranto (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "disperdi"
    },
    {
      "word": "forperdiĝi"
    },
    {
      "word": "perdiĝi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin perdere, du français « perdre », de l’italien perdere Référence nécessaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tiu argumento perdis nun sian valoron.",
          "translation": "Cet argument a maintenant perdu sa valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (cesser de posséder)."
      ],
      "id": "fr-perdi-eo-verb-~uLjzz-g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ne multon perdos per via foresto.",
          "translation": "Tu ne perdras pas beaucoup de ton absence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir)."
      ],
      "id": "fr-perdi-eo-verb-VRjUDL7t"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Perdi tempon.",
          "translation": "Perdre du temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (utiliser vainement)."
      ],
      "id": "fr-perdi-eo-verb-e0gFd4oO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.",
          "translation": "J’ai voulu fermer la porte à clé, mais j’ai perdu la clé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (ne plus retrouver)."
      ],
      "id": "fr-perdi-eo-verb-Y4wBlUU6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ni estas perditaj.",
          "translation": "Nous sommes perdus (bientôt vaincus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir."
      ],
      "id": "fr-perdi-eo-verb-riQTCFiG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈper.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "perdi"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en français",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en italien",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Références nécessaires en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes transitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "disperdi"
    },
    {
      "word": "forperdiĝi"
    },
    {
      "word": "perdiĝi"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin perdere, du français « perdre », de l’italien perdere Référence nécessaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tiu argumento perdis nun sian valoron.",
          "translation": "Cet argument a maintenant perdu sa valeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (cesser de posséder)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ne multon perdos per via foresto.",
          "translation": "Tu ne perdras pas beaucoup de ton absence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Perdi tempon.",
          "translation": "Perdre du temps."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (utiliser vainement)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.",
          "translation": "J’ai voulu fermer la porte à clé, mais j’ai perdu la clé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre (ne plus retrouver)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ni estas perditaj.",
          "translation": "Nous sommes perdus (bientôt vaincus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈper.di\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "perdi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.