See perdi on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Badiais", "orig": "badiais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Disparaître." ], "id": "fr-perdi-kea-verb-WvYiCpGv", "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "word": "perdi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "disperdi" }, { "word": "forperdiĝi" }, { "word": "perdiĝi" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin perdere, du français « perdre », de l’italien perdere référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Tiu argumento perdis nun sian valoron.", "translation": "Cet argument a maintenant perdu sa valeur." } ], "glosses": [ "Perdre (cesser de posséder)." ], "id": "fr-perdi-eo-verb-~uLjzz-g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Vi ne multon perdos per via foresto.", "translation": "Tu ne perdras pas beaucoup de ton absence." } ], "glosses": [ "Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir)." ], "id": "fr-perdi-eo-verb-VRjUDL7t" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Perdi tempon.", "translation": "Perdre du temps." } ], "glosses": [ "Perdre (utiliser vainement)." ], "id": "fr-perdi-eo-verb-e0gFd4oO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "text": "Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.", "translation": "J’ai voulu fermer la porte à clé, mais j’ai perdu la clé." } ], "glosses": [ "Perdre (ne plus retrouver)." ], "id": "fr-perdi-eo-verb-Y4wBlUU6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "text": "Ni estas perditaj.", "translation": "Nous sommes perdus (bientôt vaincus)." } ], "glosses": [ "(Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir." ], "id": "fr-perdi-eo-verb-riQTCFiG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈper.di\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "perdi" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu perdi", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de perder." ], "id": "fr-perdi-pt-verb-4rn6Lnp2" }, { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de perder." ], "id": "fr-perdi-pt-verb-uTrLhGBM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɨɾ.dˈi\\" }, { "ipa": "\\peɾ.dʒˈi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-perdi.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-perdi.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "perdi" }
{ "categories": [ "Verbes en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "badiais" ], "glosses": [ "Disparaître." ], "raw_tags": [ "Badiais" ] } ], "word": "perdi" } { "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "Mots en espéranto issus d’un mot en italien", "Mots en espéranto issus d’un mot en latin", "Références nécessaires en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "disperdi" }, { "word": "forperdiĝi" }, { "word": "perdiĝi" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin perdere, du français « perdre », de l’italien perdere référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 20 ] ], "text": "Tiu argumento perdis nun sian valoron.", "translation": "Cet argument a maintenant perdu sa valeur." } ], "glosses": [ "Perdre (cesser de posséder)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "text": "Vi ne multon perdos per via foresto.", "translation": "Tu ne perdras pas beaucoup de ton absence." } ], "glosses": [ "Perdre (ne pas gagner quelque chose que l’on aurait pu acquérir)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Perdi tempon.", "translation": "Perdre du temps." } ], "glosses": [ "Perdre (utiliser vainement)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 39 ] ], "text": "Mi volis ŝlosi la pordon, sed mi perdis la ŝlosilon.", "translation": "J’ai voulu fermer la porte à clé, mais j’ai perdu la clé." } ], "glosses": [ "Perdre (ne plus retrouver)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 9, 17 ] ], "text": "Ni estas perditaj.", "translation": "Nous sommes perdus (bientôt vaincus)." } ], "glosses": [ "(Seulement au passif) Perdre, ruiner, anéantir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈper.di\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-perdi.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-perdi.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "perdi" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu perdi", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de perder." ] }, { "form_of": [ { "word": "perder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de perder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɨɾ.dˈi\\" }, { "ipa": "\\peɾ.dʒˈi\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-perdi.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-perdi.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-perdi.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-perdi.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "perdi" }
Download raw JSONL data for perdi meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.