"morti" meaning in Espéranto

See morti in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈmor.ti\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-morti.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-morti.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-morti.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-morti.wav Forms: Infinitif
  1. Décéder, mourir.
    Sense id: fr-morti-eo-verb-VRSW~D0A Categories (other): Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for morti meaning in Espéranto (3.6kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "naski"
    },
    {
      "word": "vivi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro §25",
          "text": "La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo.",
          "translation": "Le prêtre, qui est il y a peu (ou il y a peu de temps), vécut longtemps dans notre ville."
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Sed morti preskaŭ momente, iri al la morto, vidante super si la bluan ĉielon, enspirante la lastan fojon per plena brusto la vivigan aeron — kaj morti en malvasta kesto, enfosite en la teron, kaj esti atestanto de sia propra agonio — estas grandega diferenco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décéder, mourir."
      ],
      "id": "fr-morti-eo-verb-VRSW~D0A"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmor.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-morti.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "morti"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "naski"
    },
    {
      "word": "vivi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Verbes en espéranto",
    "Verbes intransitifs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine mort (« mourir ») et de la finale -i (verbe)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Infinitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro §25",
          "text": "La pastro, kiu mortis antaŭ nelonge (aŭ antaŭ nelonga tempo), loĝis longe en nia urbo.",
          "translation": "Le prêtre, qui est il y a peu (ou il y a peu de temps), vécut longtemps dans notre ville."
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108",
          "text": "Sed morti preskaŭ momente, iri al la morto, vidante super si la bluan ĉielon, enspirante la lastan fojon per plena brusto la vivigan aeron — kaj morti en malvasta kesto, enfosite en la teron, kaj esti atestanto de sia propra agonio — estas grandega diferenco"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décéder, mourir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmor.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-morti.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-morti.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-morti.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-morti.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "morti"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.