See kariofilo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine kariofil (« girofle (clou de) ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "kariofiloj", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kariofilon", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kariofilojn", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Giroflier, arbre de la famille des Myrtacées." ], "id": "fr-kariofilo-eo-noun-x4ETHVPC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Heinrich Heine, Le Rabbin de Bacharach, 1840, traduit de l’allemand par L. L. Zamenhof sous le titre La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909", "text": "[Ili] tenis sub la nazo de la svenintino malfreŝan citronon, kiu, trapikita per kariofiloj, restis ankoraŭ de la lasta fastotago.", "translation": "Ils tenaient sous le nez de la femme évanouie un vieux citron qui, piqué de clous de girofle, restait encore du dernier jour de jeûne." }, { "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoé, 1719, traduit de l’anglais vers l’espéranto par Adolf Krafft sous le titre Robinsono Kruso, 1908", "text": "Pasiginte naŭ monatojn ĉe la Promontoro de Bona Espero, ni pensis, ke estus la plej bona afero, kiun ni povas fari, dungi ŝipon, kaj velveturi al la Spicaj Insuloj por aĉeti kariofilojn;", "translation": "Ayant passé neuf mois au cap de Bonne-Espérance, nous pensions que la meilleure chose à faire était de louer un bateau et de mettre les voiles pour les Iles des épices, pour acheter des clous de girofle ;" } ], "glosses": [ "Clou de girofle ; bouton de fleur de giroflier, séché pour être utilisé come épice." ], "id": "fr-kariofilo-eo-noun-BDYGvvyQ", "raw_tags": [ "Plus courant" ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ri.o.ˈfi.lo\\" }, { "ipa": "\\ka.ri.o.ˈfi.lo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kariofilo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kariofilo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kariofilujo" }, { "word": "kariofilarbo" }, { "translation": "Syzygium aromaticum", "word": "aroma sizigio" } ], "word": "kariofilo" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Composé de la racine kariofil (« girofle (clou de) ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "kariofiloj", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.loj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "kariofilon", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.lon\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "kariofilojn", "ipas": [ "\\ka.ri.o.ˈfi.lojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Giroflier, arbre de la famille des Myrtacées." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Métonymies en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Heinrich Heine, Le Rabbin de Bacharach, 1840, traduit de l’allemand par L. L. Zamenhof sous le titre La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909", "text": "[Ili] tenis sub la nazo de la svenintino malfreŝan citronon, kiu, trapikita per kariofiloj, restis ankoraŭ de la lasta fastotago.", "translation": "Ils tenaient sous le nez de la femme évanouie un vieux citron qui, piqué de clous de girofle, restait encore du dernier jour de jeûne." }, { "ref": "Daniel Defoe, Robinson Crusoé, 1719, traduit de l’anglais vers l’espéranto par Adolf Krafft sous le titre Robinsono Kruso, 1908", "text": "Pasiginte naŭ monatojn ĉe la Promontoro de Bona Espero, ni pensis, ke estus la plej bona afero, kiun ni povas fari, dungi ŝipon, kaj velveturi al la Spicaj Insuloj por aĉeti kariofilojn;", "translation": "Ayant passé neuf mois au cap de Bonne-Espérance, nous pensions que la meilleure chose à faire était de louer un bateau et de mettre les voiles pour les Iles des épices, pour acheter des clous de girofle ;" } ], "glosses": [ "Clou de girofle ; bouton de fleur de giroflier, séché pour être utilisé come épice." ], "raw_tags": [ "Plus courant" ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ri.o.ˈfi.lo\\" }, { "ipa": "\\ka.ri.o.ˈfi.lo\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kariofilo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kariofilo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kariofilo.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kariofilujo" }, { "word": "kariofilarbo" }, { "translation": "Syzygium aromaticum", "word": "aroma sizigio" } ], "word": "kariofilo" }
Download raw JSONL data for kariofilo meaning in Espéranto (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.