See ambasadorino in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "époux de l’ambassadrice en titre", "word": "ambasadorinedzo" }, { "sense": "épouse de l’ambassadrice en titre", "word": "ambasadorinedzino" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine ambasador (« ambassadeur »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "ambasadorinon", "ipas": [ "\\am.ba.sa.do.ˈri.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ambasadorinojn", "ipas": [ "\\am.ba.sa.do.ˈri.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "mot-racine 1OA", "légat diplomatique" ], "sense": "l’", "word": "ambassadeur" }, { "sense": "épouse de l’ambassadeur en titre", "word": "ambasadoredzino" }, { "sense": "époux de l’ambassadeur en titre", "word": "ambasadoredzo" }, { "sense": "résidence de l’ambassadeur.", "word": "ambasadorejo" }, { "raw_tags": [ "légation diplomatique" ], "word": "ambassade" }, { "sense": "l’ambassade (bâtiment).", "word": "ambasadejo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(formel) Ambassadrice, femme officiellement en charge d'ambassade" ], "id": "fr-ambasadorino-eo-noun-e2ZFon8B" }, { "glosses": [ "(informel) Ambassadrice pour une bonne cause." ], "id": "fr-ambasadorino-eo-noun-3y9J9TNY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\am.ba.sa.do.ˈri.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ambasadorino.wav", "ipa": "am.ba.sa.d̪o.ˈɣi.n̪o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ambasadorino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav", "ipa": "ãm.ba.sa.d̪o.ˈɾi.n̪o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav" } ], "word": "ambasadorino" }
{ "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "sense": "époux de l’ambassadrice en titre", "word": "ambasadorinedzo" }, { "sense": "épouse de l’ambassadrice en titre", "word": "ambasadorinedzino" } ], "etymology_texts": [ "Composé de la racine ambasador (« ambassadeur »), du suffixe -in- (« genre féminin ») et de la finale -o (substantif)." ], "forms": [ { "form": "ambasadorinon", "ipas": [ "\\am.ba.sa.do.ˈri.non\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "ambasadorinojn", "ipas": [ "\\am.ba.sa.do.ˈri.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "mot-racine 1OA", "légat diplomatique" ], "sense": "l’", "word": "ambassadeur" }, { "sense": "épouse de l’ambassadeur en titre", "word": "ambasadoredzino" }, { "sense": "époux de l’ambassadeur en titre", "word": "ambasadoredzo" }, { "sense": "résidence de l’ambassadeur.", "word": "ambasadorejo" }, { "raw_tags": [ "légation diplomatique" ], "word": "ambassade" }, { "sense": "l’ambassade (bâtiment).", "word": "ambasadejo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "(formel) Ambassadrice, femme officiellement en charge d'ambassade" ] }, { "glosses": [ "(informel) Ambassadrice pour une bonne cause." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\am.ba.sa.do.ˈri.no\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ambasadorino.wav", "ipa": "am.ba.sa.d̪o.ˈɣi.n̪o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ambasadorino.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ambasadorino.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav", "ipa": "ãm.ba.sa.d̪o.ˈɾi.n̪o", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ambasadorino.wav" } ], "word": "ambasadorino" }
Download raw JSONL data for ambasadorino meaning in Espéranto (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.