"abio" meaning in Espéranto

See abio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ˈbi.o\, a.ˈbi.o Audio: Eo-abio.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abio.wav , LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-abio.wav Forms: abioj [plural, nominative], abion [singular, accusative], abiojn [plural, accusative]
  1. Sapin.
    Sense id: fr-abio-eo-noun-B~lAZoB- Categories (other): Arbres en espéranto, Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine abi (« sapin ») et de la finale -o (substantif)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abioj",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.oj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "abion",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.on\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "abiojn",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.ojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Gottfried Christaller",
          "text": "Abio vi, abio vi, kun foliar’ fidela!\nAbio vi, abio vi kun foliar’ fidela!\nVi verdas ne nur en somer’\nSed eĉ dum vintra neĝveter’\nAbio vi, abio vi kun foliar’ fidela!\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nHo, kiom ofte ĝojis mi\nEn la kristnaska bril’ de vi!\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan.\nEspero kaj la konstantec’\nKonservas forton de junec’.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sapin."
      ],
      "id": "fr-abio-eo-noun-B~lAZoB-",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbi.o\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-abio.ogg",
      "ipa": "a.ˈbi.o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Eo-abio.ogg/Eo-abio.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-abio.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-abio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-abio.wav"
    }
  ],
  "word": "abio"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines nominales fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de la racine abi (« sapin ») et de la finale -o (substantif)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abioj",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.oj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "abion",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.on\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "abiojn",
      "ipas": [
        "\\a.ˈbi.ojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en espéranto",
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Gottfried Christaller",
          "text": "Abio vi, abio vi, kun foliar’ fidela!\nAbio vi, abio vi kun foliar’ fidela!\nVi verdas ne nur en somer’\nSed eĉ dum vintra neĝveter’\nAbio vi, abio vi kun foliar’ fidela!\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nHo, kiom ofte ĝojis mi\nEn la kristnaska bril’ de vi!\nAbio vi, abio vi al mi tre multe plaĉas.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan.\nEspero kaj la konstantec’\nKonservas forton de junec’.\nAbio vi, abio vi instruon donas bonan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sapin."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈbi.o\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-abio.ogg",
      "ipa": "a.ˈbi.o",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/Eo-abio.ogg/Eo-abio.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-abio.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-abio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abio.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-abio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav/LL-Q143_(epo)-Citoyenovice-abio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-abio.wav"
    }
  ],
  "word": "abio"
}

Download raw JSONL data for abio meaning in Espéranto (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.