"-um-" meaning in Espéranto

See -um- in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

IPA: \um\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7--um-.wav
  1. Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.
    Sense id: fr--um--eo-suffix-4-pYADo-
  2. Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.
    -umi sur un radical évoquant un objet montre que l’on réalise quelque chose avec cet objet :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-Icvw~TqO
  3. Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.
    -umi sur un radical évoquant une propriété peut avoir des sens variables :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-Yzq1BMCX
  4. Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.
    -umo ou -uma peut avoir des sens variables :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-rUEL2GA8
  5. Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.
    Sense id: fr--um--eo-suffix-4-uQDuHA
  6. Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.
    -umi sur un radical évoquant une substance, signifie fournir de cette substance à quelque chose ou quelqu’un :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-Wp372iZZ
  7. Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.
    -umi peut signifier un moyen particulier de mettre quelqu’un à mort :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-zVQdncHP
  8. Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.
    -umo peut désigner des parties de vêtements :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-rIVAWQw7
  9. Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.
    -uma peut signifier la base de numération dans laquelle est exprimé un nombre :
    Sense id: fr--um--eo-suffix-VQiXwmsp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Racines diverses fondamentales en espéranto, Suffixes en espéranto, Espéranto Derived forms: inflammation, muselière, col, faux-col, communauté, commune, paroisse, laitance, manchette, pince-nez, talon, tétine, aérer, courtiser, boutonner, goût, crucifier, tirer au sort, se refroidir, ménage, cligner, accomplir, remplir, éventer Derived forms (faire quelque chose d’étrange, d’indescriptible, de honteux…): umi Derived forms (truc, machin, chose dont on ne se souvient plus du nom, chose indescriptible.): umo
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "truc, machin, chose dont on ne se souvient plus du nom, chose indescriptible.",
      "word": "umo"
    },
    {
      "sense": "faire quelque chose d’étrange, d’indescriptible, de honteux…",
      "word": "umi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "inflammation"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "muselière"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "col"
    },
    {
      "word": "faux-col"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "communauté"
    },
    {
      "word": "commune"
    },
    {
      "word": "paroisse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "de poisson"
      ],
      "word": "laitance"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "manchette"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "pince-nez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de la 1OA"
      ],
      "word": "talon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de la 9OA"
      ],
      "word": "tétine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "aérer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "courtiser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "boutonner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "le"
      ],
      "word": "goût"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "crucifier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "tirer au sort"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "se refroidir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "ménage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "des yeux"
      ],
      "word": "cligner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "accomplir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ses obligations"
      ],
      "word": "remplir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "éventer"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "De nombreux verbes en -umi peuvent être allégés en utilisant directement la forme en -i, quand celle-ci n’a pas déjà un sens spécialisé."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "mot-racine"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe."
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-4-pYADo-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "folio : feuille → foliumi : feuilleter"
        },
        {
          "text": "loto : loto, tirage au sort → lotumi : attribuer par tirage au sort, au hasard"
        },
        {
          "text": "somero : été → somerumi : estiver, passer l’été quelque part"
        },
        {
          "text": "Choses diverses réalisées avec diverses parties du corps :",
          "translation": "gusto : goût → gustumi : goûter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umi sur un radical évoquant un objet montre que l’on réalise quelque chose avec cet objet :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-Icvw~TqO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "plena : plein → plenumi : accomplir"
        },
        {
          "text": "malvarma : froid → malvarmumi : attraper froid, s’enrhumer"
        },
        {
          "text": "aminda : aimable → amindumi : se montrer aimable, faire du plat, draguer, séduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umi sur un radical évoquant une propriété peut avoir des sens variables :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-Yzq1BMCX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lakto : lait → laktumo : laitance, liquide séminal de poisson qui ressemble à du lait."
        },
        {
          "text": "proksima : proche; prochain → proksimume : environ, approximativement, pas exactement"
        },
        {
          "text": "alfabeto : alphabet → alfabetumo : abécédaire"
        },
        {
          "text": "komuna : en commun → komunumo : entreprise coopérative"
        },
        {
          "text": "dekstra : droite → dekstruma : qui tourne à droite, dextrogyre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umo ou -uma peut avoir des sens variables :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-rUEL2GA8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas."
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-4-uQDuHA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "aero : air → aerumi : aérer"
        },
        {
          "text": "suno : soleil → sunumi : mettre au soleil, bronzer"
        },
        {
          "text": "sukero : sucre → sukerumi : mettre du sucre"
        },
        {
          "text": "sapo : savon → sapumi : savonner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umi sur un radical évoquant une substance, signifie fournir de cette substance à quelque chose ou quelqu’un :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-Wp372iZZ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ŝtono : pierre → ŝtonumi : lapider"
        },
        {
          "text": "kruco : croix → krucumi : crucifier"
        },
        {
          "text": "pendi : être suspendu → pendumi : pendre quelqu’un"
        },
        {
          "text": "gaso : gaz → gasumi : gazer (ou mettre du gaz dans quelque chose)"
        },
        {
          "text": "dek : dix → dekumi : décimer (tuer une personne sur dix en punition collective)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umi peut signifier un moyen particulier de mettre quelqu’un à mort :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-zVQdncHP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "kolo : cou → kolumo : col"
        },
        {
          "text": "mano : main → manumo : manchon"
        },
        {
          "text": "plando : plante du pied → plandumo : semelle"
        },
        {
          "text": "dorso : dos → dorsumo : partie dorsale d’une chemise ou d’un vêtement"
        },
        {
          "text": "brako : bras → brakumo : manche"
        },
        {
          "text": "ou quelque chose qui « habille » cette partie du corps :",
          "translation": "hufo : sabot → hufumo : fer à cheval"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umo peut désigner des parties de vêtements :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-rIVAWQw7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "du : deux → duuma : binaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-uma peut signifier la base de numération dans laquelle est exprimé un nombre :"
      ],
      "id": "fr--um--eo-suffix-VQiXwmsp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--um-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--um-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-um-"
}
{
  "categories": [
    "Racines diverses fondamentales en espéranto",
    "Suffixes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "truc, machin, chose dont on ne se souvient plus du nom, chose indescriptible.",
      "word": "umo"
    },
    {
      "sense": "faire quelque chose d’étrange, d’indescriptible, de honteux…",
      "word": "umi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "inflammation"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "muselière"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "col"
    },
    {
      "word": "faux-col"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "communauté"
    },
    {
      "word": "commune"
    },
    {
      "word": "paroisse"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "de poisson"
      ],
      "word": "laitance"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "manchette"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "pince-nez"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de la 1OA"
      ],
      "word": "talon"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition de racines de la 9OA"
      ],
      "word": "tétine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "aérer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "courtiser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "boutonner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "le"
      ],
      "word": "goût"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "crucifier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "tirer au sort"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "se refroidir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "ménage"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines",
        "des yeux"
      ],
      "word": "cligner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "accomplir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ses obligations"
      ],
      "word": "remplir"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "composition UV de racines"
      ],
      "word": "éventer"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    "De nombreux verbes en -umi peuvent être allégés en utilisant directement la forme en -i, quand celle-ci n’a pas déjà un sens spécialisé."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "raw_tags": [
    "mot-racine"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "folio : feuille → foliumi : feuilleter"
        },
        {
          "text": "loto : loto, tirage au sort → lotumi : attribuer par tirage au sort, au hasard"
        },
        {
          "text": "somero : été → somerumi : estiver, passer l’été quelque part"
        },
        {
          "text": "Choses diverses réalisées avec diverses parties du corps :",
          "translation": "gusto : goût → gustumi : goûter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umi sur un radical évoquant un objet montre que l’on réalise quelque chose avec cet objet :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "plena : plein → plenumi : accomplir"
        },
        {
          "text": "malvarma : froid → malvarmumi : attraper froid, s’enrhumer"
        },
        {
          "text": "aminda : aimable → amindumi : se montrer aimable, faire du plat, draguer, séduire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umi sur un radical évoquant une propriété peut avoir des sens variables :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "lakto : lait → laktumo : laitance, liquide séminal de poisson qui ressemble à du lait."
        },
        {
          "text": "proksima : proche; prochain → proksimume : environ, approximativement, pas exactement"
        },
        {
          "text": "alfabeto : alphabet → alfabetumo : abécédaire"
        },
        {
          "text": "komuna : en commun → komunumo : entreprise coopérative"
        },
        {
          "text": "dekstra : droite → dekstruma : qui tourne à droite, dextrogyre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe de sens indéterminé, utilisé pour former des nouveaux mots dans des cas où la relation avec la racine n’est pas claire et ne peut pas être exprimée par un autre suffixe.",
        "-umo ou -uma peut avoir des sens variables :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "aero : air → aerumi : aérer"
        },
        {
          "text": "suno : soleil → sunumi : mettre au soleil, bronzer"
        },
        {
          "text": "sukero : sucre → sukerumi : mettre du sucre"
        },
        {
          "text": "sapo : savon → sapumi : savonner"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umi sur un radical évoquant une substance, signifie fournir de cette substance à quelque chose ou quelqu’un :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ŝtono : pierre → ŝtonumi : lapider"
        },
        {
          "text": "kruco : croix → krucumi : crucifier"
        },
        {
          "text": "pendi : être suspendu → pendumi : pendre quelqu’un"
        },
        {
          "text": "gaso : gaz → gasumi : gazer (ou mettre du gaz dans quelque chose)"
        },
        {
          "text": "dek : dix → dekumi : décimer (tuer une personne sur dix en punition collective)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umi peut signifier un moyen particulier de mettre quelqu’un à mort :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "kolo : cou → kolumo : col"
        },
        {
          "text": "mano : main → manumo : manchon"
        },
        {
          "text": "plando : plante du pied → plandumo : semelle"
        },
        {
          "text": "dorso : dos → dorsumo : partie dorsale d’une chemise ou d’un vêtement"
        },
        {
          "text": "brako : bras → brakumo : manche"
        },
        {
          "text": "ou quelque chose qui « habille » cette partie du corps :",
          "translation": "hufo : sabot → hufumo : fer à cheval"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-umo peut désigner des parties de vêtements :"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "du : deux → duuma : binaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il a cependant acquis un sens précis dans certains cas.",
        "-uma peut signifier la base de numération dans laquelle est exprimé un nombre :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\um\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--um-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--um-.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--um-.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-um-"
}

Download raw JSONL data for -um- meaning in Espéranto (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.