See -in- in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines diverses fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suffixes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ina" }, { "word": "ino" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand -in, un suffixe féminin très employé." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "UV" ], "related": [ { "tags": [ "neologism" ], "word": "-iĉ-" }, { "tags": [ "neologism" ], "word": "-ip-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué." ], "id": "fr--in--eo-suffix-8i8IGOkb" }, { "examples": [ { "text": "anaso : canard → anasino : cane" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant une espèce animale, désigne spécifiquement une femelle de cette espèce (il n'y a pas de suffixe spécifique pour désigner un mâle, qui doit être formé par composition avec le préfixe vir- ; et le petit est désigné par le suffixe -id-)." ], "id": "fr--in--eo-suffix-YOXIF3zP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "avo : grand'père → avino : grand'mère" }, { "text": "baptopatro : parrain (au sens religieux) → baptopatrino : marraine (au sens religieux)" }, { "text": "edzo : époux → edzino : épouse" }, { "text": "fraŭlo : célibataire (homme en âge d’être marié mais qui ne l’est pas) → fraŭlino : célibataire (femme en âge d’être mariée mais qui ne l’est pas) ; demoiselle ; Mademoiselle" }, { "text": "knabo : garçon (jeune homme) → knabino : fille (jeune personne féminine)" }, { "text": "filo : fils → filino fille (descendante)" }, { "text": "onklo : oncle → onklino : tante" }, { "text": "reĝo : roi → reĝino : reine" }, { "text": "Sinjoro : Seigneur (titre d’honneur) ; Monsieur → Sinjorino : Dame ; Madame" }, { "text": "viro : homme (être humain adulte de sexe masculin) → virino : femme (être humain adulte de sexe féminin)" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant un type humain mâle, généralement dans les désignations de parenté, désigne le type humain femelle symétrique." ], "id": "fr--in--eo-suffix-YEqoUAyA" }, { "examples": [ { "text": "aŭtoro : auteur → aŭtorino : auteur, autrice" }, { "text": "Dans ce cas, -ino' est équivalent à ina aŭto, femme qui exerce le rôle de…" }, { "text": "belulo : bel individu, belle personne → belulino : beauté (jolie fille ou jolie femme), belle plante" }, { "text": "homo : être humain → homino : être humaine, être humain de nature femelle, femme" }, { "text": "ido : descendant (personne de la même famille et, d’une génération postérieure) → idino : descendante (personne de la même famille et, d’une génération postérieure)" }, { "text": "karulo : chéri → karulino : chérie" }, { "text": "koramiko : petit ami → koramikino : petite amie" }, { "text": "nevo : neveu → nevino : nièce" }, { "text": "pasaĝero : passager → pasaĝerino : passagère" }, { "text": "samseksemulo : homosexuel → samseksemulino : lesbienne" }, { "text": "ulo : bonhomme, individu, type, mec → ulino : bonne femme, gonzesse" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant un rôle humain (qualité, fonction, etc.) de manière neutre, désigne ce rôle quand il faut (pour une raison ou une autre) préciser qu'il est tenu par une femme, pour y prêter une attention particulière." ], "id": "fr--in--eo-suffix-BMOHwQjG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--in-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--in-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-in-" }
{ "categories": [ "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand", "Racines diverses fondamentales en espéranto", "Suffixes en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "ina" }, { "word": "ino" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand -in, un suffixe féminin très employé." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe", "raw_tags": [ "UV" ], "related": [ { "tags": [ "neologism" ], "word": "-iĉ-" }, { "tags": [ "neologism" ], "word": "-ip-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué." ] }, { "examples": [ { "text": "anaso : canard → anasino : cane" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant une espèce animale, désigne spécifiquement une femelle de cette espèce (il n'y a pas de suffixe spécifique pour désigner un mâle, qui doit être formé par composition avec le préfixe vir- ; et le petit est désigné par le suffixe -id-)." ] }, { "categories": [ "Exemples en espéranto", "Exemples en espéranto à traduire" ], "examples": [ { "text": "avo : grand'père → avino : grand'mère" }, { "text": "baptopatro : parrain (au sens religieux) → baptopatrino : marraine (au sens religieux)" }, { "text": "edzo : époux → edzino : épouse" }, { "text": "fraŭlo : célibataire (homme en âge d’être marié mais qui ne l’est pas) → fraŭlino : célibataire (femme en âge d’être mariée mais qui ne l’est pas) ; demoiselle ; Mademoiselle" }, { "text": "knabo : garçon (jeune homme) → knabino : fille (jeune personne féminine)" }, { "text": "filo : fils → filino fille (descendante)" }, { "text": "onklo : oncle → onklino : tante" }, { "text": "reĝo : roi → reĝino : reine" }, { "text": "Sinjoro : Seigneur (titre d’honneur) ; Monsieur → Sinjorino : Dame ; Madame" }, { "text": "viro : homme (être humain adulte de sexe masculin) → virino : femme (être humain adulte de sexe féminin)" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant un type humain mâle, généralement dans les désignations de parenté, désigne le type humain femelle symétrique." ] }, { "examples": [ { "text": "aŭtoro : auteur → aŭtorino : auteur, autrice" }, { "text": "Dans ce cas, -ino' est équivalent à ina aŭto, femme qui exerce le rôle de…" }, { "text": "belulo : bel individu, belle personne → belulino : beauté (jolie fille ou jolie femme), belle plante" }, { "text": "homo : être humain → homino : être humaine, être humain de nature femelle, femme" }, { "text": "ido : descendant (personne de la même famille et, d’une génération postérieure) → idino : descendante (personne de la même famille et, d’une génération postérieure)" }, { "text": "karulo : chéri → karulino : chérie" }, { "text": "koramiko : petit ami → koramikino : petite amie" }, { "text": "nevo : neveu → nevino : nièce" }, { "text": "pasaĝero : passager → pasaĝerino : passagère" }, { "text": "samseksemulo : homosexuel → samseksemulino : lesbienne" }, { "text": "ulo : bonhomme, individu, type, mec → ulino : bonne femme, gonzesse" } ], "glosses": [ "Suffixe non final qui indique le sexe ou le genre féminin. Ce suffixe ne peut s'appliquer qu'à un être vivant sexué.", "-ino derrière un suffixe désignant un rôle humain (qualité, fonction, etc.) de manière neutre, désigne ce rôle quand il faut (pour une raison ou une autre) préciser qu'il est tenu par une femme, pour y prêter une attention particulière." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\in\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7--in-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7--in-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7--in-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-in-" }
Download raw JSONL data for -in- meaning in Espéranto (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espéranto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.