"in" meaning in Conventions internationales

See in in All languages combined, or Wiktionary

Symbol

  1. Dans. Note d’usage : Utilisé pour montrer un livre comprenant la thèse dans une référence.
    Sense id: fr-in-conv-symbol-pHG2Pj~k Categories (other): Exemples en conventions internationales, Exemples en conventions internationales à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin in."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en conventions internationales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en conventions internationales à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Follon, Les études de philosophie médiévale au Centre De Wulf-Mansion, dans Jacques Follon et James McEvoy (éds), Actualité de la pensée médiévale, 1994,ISBN 9789068316070",
          "text": "Voir, entre autres, A. Mansion, « Pour l’histoire du commentaire de saint Thomas sur la Métaphysique d’Aristote », in Revue néo-scolastique de philosophie, tome 27, 1925, pp. 274-295; Idem; « Le commentaire de saint Thomas sur le De sensu et sensato d’Aristote. Utilisation d’Alexandre d’Aphrodise », in Mélanges Mandonnet. Études d’histoire littéraire et doctrinale du moyen âge, tome I, Paris, Vrin, 1930, pp. 83-102; […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans. Note d’usage : Utilisé pour montrer un livre comprenant la thèse dans une référence."
      ],
      "id": "fr-in-conv-symbol-pHG2Pj~k"
    }
  ],
  "word": "in"
}
{
  "categories": [
    "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin in."
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en conventions internationales",
        "Exemples en conventions internationales à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Follon, Les études de philosophie médiévale au Centre De Wulf-Mansion, dans Jacques Follon et James McEvoy (éds), Actualité de la pensée médiévale, 1994,ISBN 9789068316070",
          "text": "Voir, entre autres, A. Mansion, « Pour l’histoire du commentaire de saint Thomas sur la Métaphysique d’Aristote », in Revue néo-scolastique de philosophie, tome 27, 1925, pp. 274-295; Idem; « Le commentaire de saint Thomas sur le De sensu et sensato d’Aristote. Utilisation d’Alexandre d’Aphrodise », in Mélanges Mandonnet. Études d’histoire littéraire et doctrinale du moyen âge, tome I, Paris, Vrin, 1930, pp. 83-102; […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans. Note d’usage : Utilisé pour montrer un livre comprenant la thèse dans une référence."
      ]
    }
  ],
  "word": "in"
}

Download raw JSONL data for in meaning in Conventions internationales (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Conventions internationales dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.