"纯五度" meaning in Chinois

See 纯五度 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\, \ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\ [Mandarin] Forms: 純五度 [Traditional Chinese]
  1. Quinte juste. Intervalle de cinq degrés juste.
    Sense id: fr-纯五度-zh-noun-TPw10fhc Categories (other): Lexique en chinois de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en chinois, Chinois
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chinois",
      "orig": "chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 純/纯 (chún, « pure ») et de 五度 (wǔdù, « quinte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "純五度",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en chinois de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quinte juste. Intervalle de cinq degrés juste."
      ],
      "id": "fr-纯五度-zh-noun-TPw10fhc",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chún wǔdù"
    },
    {
      "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chún wǔdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tch’ouen-wu-tou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻun² wu³ tu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chwénwǔdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄣˊ ㄨˇ ㄉㄨˋ"
    }
  ],
  "word": "纯五度"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en chinois",
    "chinois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de 純/纯 (chún, « pure ») et de 五度 (wǔdù, « quinte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "純五度",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Chinois",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en chinois de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "Quinte juste. Intervalle de cinq degrés juste."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chún wǔdù"
    },
    {
      "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʈ͡ʂʰu̯ən˧˥ u˨˩ tu˥˩\\",
      "tags": [
        "Mandarin"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chún wǔdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "EFEO"
      ],
      "zh_pron": "tch’ouen-wu-tou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "chʻun² wu³ tu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "chwénwǔdù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄨㄣˊ ㄨˇ ㄉㄨˋ"
    }
  ],
  "word": "纯五度"
}

Download raw JSONL data for 纯五度 meaning in Chinois (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinois dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.