See 得罪人多,稱呼人少 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 人 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 呼 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 多 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 少 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 得 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 稱 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 罪 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 得罪 (« offenser, insulter »), 稱呼 (« accueillir »), 人 (« gens »), 多 (« beaucoup, fréquemment ») et 少 (« rarement »), littéralement « (Que quelqu’un(e)) insulte les autres fréquemment, mais accueille rarement les autres. »" ], "forms": [ { "form": "得失人多,稱呼人少" }, { "form": "稱呼人少,得失人多" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "/tɐk̚˥ t͡sɵy˨ jɐn˩ tɔ˥ t͡sʰeŋ˥ fu˥ jɐn˩ siu˩˥/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "呢位法官又清廉又盡責,可惜得罪人多,稱呼人少。結果當執政黨誣告佢受賄嗰陣,竟然無一個人肯出來同佢做證人。", "translation": "Ce juge est intègre et engagé. Lamentablement, il ne sait pas bien s’entendre avec les autres. C’est pourquoi, quand le parti au pouvoir a accusé à tort ce juge d’accepter de pots-de-vin, personne ne voulait devenir son témoin." } ], "glosses": [ "Ne savoir pas ou ne vouloir pas s’entendre bien avec les gens." ], "id": "fr-得罪人多,稱呼人少-yue-verb-Ew4S-5A7" } ], "word": "得罪人多,稱呼人少" }
{ "categories": [ "Caractère 人 en cantonais", "Caractère 呼 en cantonais", "Caractère 多 en cantonais", "Caractère 少 en cantonais", "Caractère 得 en cantonais", "Caractère 稱 en cantonais", "Caractère 罪 en cantonais", "Compositions en cantonais", "Locutions verbales en cantonais", "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Composé de 得罪 (« offenser, insulter »), 稱呼 (« accueillir »), 人 (« gens »), 多 (« beaucoup, fréquemment ») et 少 (« rarement »), littéralement « (Que quelqu’un(e)) insulte les autres fréquemment, mais accueille rarement les autres. »" ], "forms": [ { "form": "得失人多,稱呼人少" }, { "form": "稱呼人少,得失人多" } ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "/tɐk̚˥ t͡sɵy˨ jɐn˩ tɔ˥ t͡sʰeŋ˥ fu˥ jɐn˩ siu˩˥/" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "呢位法官又清廉又盡責,可惜得罪人多,稱呼人少。結果當執政黨誣告佢受賄嗰陣,竟然無一個人肯出來同佢做證人。", "translation": "Ce juge est intègre et engagé. Lamentablement, il ne sait pas bien s’entendre avec les autres. C’est pourquoi, quand le parti au pouvoir a accusé à tort ce juge d’accepter de pots-de-vin, personne ne voulait devenir son témoin." } ], "glosses": [ "Ne savoir pas ou ne vouloir pas s’entendre bien avec les gens." ] } ], "word": "得罪人多,稱呼人少" }
Download raw JSONL data for 得罪人多,稱呼人少 meaning in Cantonais (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cantonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.