See 叻唔切 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Caractère 切 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 叻 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Caractère 唔 en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en cantonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cantonais", "orig": "cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "/lɛk̚˥ m̩˩ t͡sit̚˧/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ironies en cantonais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Colin:佢無徂心跳啦!你做乜唔電下佢嗟?!" }, { "text": "Fabien:你唔好叻唔切啦,好唔好?心收縮不全係唔可以用電擊做急救㗎!", "translation": "Fabien: Arrête d’être un gros malin, d’accord? Dans le case d’une asystolie, il ne faut pas le sauver en exécutant des défibrillations!" } ], "glosses": [ "Être gros malin, se croire plus rusée qu’il/elle ne l’est." ], "id": "fr-叻唔切-yue-verb-VIT1FQEl", "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "synonyms": [ { "word": "自作聰明" } ], "word": "叻唔切" }
{ "categories": [ "Caractère 切 en cantonais", "Caractère 叻 en cantonais", "Caractère 唔 en cantonais", "Locutions verbales en cantonais", "Wiktionnaire:Sections de type avec locution forcée", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en cantonais", "cantonais" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Cantonais", "lang_code": "yue", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "/lɛk̚˥ m̩˩ t͡sit̚˧/" ], "senses": [ { "categories": [ "Ironies en cantonais" ], "examples": [ { "text": "Colin:佢無徂心跳啦!你做乜唔電下佢嗟?!" }, { "text": "Fabien:你唔好叻唔切啦,好唔好?心收縮不全係唔可以用電擊做急救㗎!", "translation": "Fabien: Arrête d’être un gros malin, d’accord? Dans le case d’une asystolie, il ne faut pas le sauver en exécutant des défibrillations!" } ], "glosses": [ "Être gros malin, se croire plus rusée qu’il/elle ne l’est." ], "raw_tags": [ "Ironique" ] } ], "synonyms": [ { "word": "自作聰明" } ], "word": "叻唔切" }
Download raw JSONL data for 叻唔切 meaning in Cantonais (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Cantonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.