See virgulenn-grecʼh in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir virgulenn et krecʼh." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Skridoù Breizh, La Baule, 1947, page 56", "text": "87. AR VIRGULENN-GRECʼH. — Ma ne veneger ket an hini a gaver e diabarzh al lizherenn CʼH, nʼhe cʼhaver nemet evit merkañ al lecʼh ma vez steuziet ur vogalenn : nʼon (ne + on), pʼaz ( pa + az), dʼar [da + ar], ʼvit [evit].", "translation": "87. L’APOSTROPHE. — Si l’on ne fait pas référence à celle que l’on trouve à l’intérieur de la lettre C’H, on ne la rencontre que pour repérer l’endroit où une voyelle est élidée : nʼon (ne + on), pʼaz (pa + az), dʼar (da + ar), ʼvit (evit)." } ], "glosses": [ "Apostrophe." ], "id": "fr-virgulenn-grecʼh-br-noun-3KGX3V3t" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌvirɡylɛnˈɡrɛːx\\" } ], "synonyms": [ { "word": "skrab" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "virgulenn-grecʼh" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "→ voir virgulenn et krecʼh." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Frañsez Kervella, Yezhadur Bras ar Brezhoneg, Skridoù Breizh, La Baule, 1947, page 56", "text": "87. AR VIRGULENN-GRECʼH. — Ma ne veneger ket an hini a gaver e diabarzh al lizherenn CʼH, nʼhe cʼhaver nemet evit merkañ al lecʼh ma vez steuziet ur vogalenn : nʼon (ne + on), pʼaz ( pa + az), dʼar [da + ar], ʼvit [evit].", "translation": "87. L’APOSTROPHE. — Si l’on ne fait pas référence à celle que l’on trouve à l’intérieur de la lettre C’H, on ne la rencontre que pour repérer l’endroit où une voyelle est élidée : nʼon (ne + on), pʼaz (pa + az), dʼar (da + ar), ʼvit (evit)." } ], "glosses": [ "Apostrophe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌvirɡylɛnˈɡrɛːx\\" } ], "synonyms": [ { "word": "skrab" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "virgulenn-grecʼh" }
Download raw JSONL data for virgulenn-grecʼh meaning in Breton (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.