"valédiction" meaning in Breton

See valédiction in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Forme mutée de malédiction, mot français utilisé dans certains textes religieux du 19ᵉ siècle. Form of: malédiction
    Sense id: fr-valédiction-br-noun-PCE-GAH2 Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres manquants en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français malédiction avec une mutation adoucissante m/v."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Cette graphie n’est pas standardisée.",
    "Le mot breton pour malédiction est mallozh."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Er Règl ag en drivet-Urh a Benigen, 1831, page 157",
          "text": "En orgueil e zisplige bras de Zoué ha d’hun Salvér Jésus-Chrouist, en dès reit liès é valédiction d’er Farisiénet glorius a balamort d’ou orgueil : en Eutru Doué e resist doh er-ré glorius, hac e ra é grace d’er ré humhl, emé en Apostol. 2. En orgueil e zou a nehou é hunan ur pehet marhuel, a p’hum gav é fæt a dra."
        },
        {
          "ref": "Frañsez-Mari Beleg, Guirionéeu ag er Religion, J.-M. Galles, 1856, page 115",
          "text": "Hàc ean e zeliér bout souéhet mar en dès Jesus-Chrouist reit é valédiction d’er ré pinhuiq, ha ma conz er Scritur quer splann ag er maleurieu ou menace én ou ær dehuéhan ? En dén pinhuiq e varhuas, emé en aviel, hag interret e oé bet én ihuern. Chetu er péh e arrihuas, revé en aviel, guet un dén pinhuiq goudé é varhue."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "malédiction"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de malédiction, mot français utilisé dans certains textes religieux du 19ᵉ siècle."
      ],
      "id": "fr-valédiction-br-noun-PCE-GAH2"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "valédiction"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "Genres manquants en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français malédiction avec une mutation adoucissante m/v."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Cette graphie n’est pas standardisée.",
    "Le mot breton pour malédiction est mallozh."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Er Règl ag en drivet-Urh a Benigen, 1831, page 157",
          "text": "En orgueil e zisplige bras de Zoué ha d’hun Salvér Jésus-Chrouist, en dès reit liès é valédiction d’er Farisiénet glorius a balamort d’ou orgueil : en Eutru Doué e resist doh er-ré glorius, hac e ra é grace d’er ré humhl, emé en Apostol. 2. En orgueil e zou a nehou é hunan ur pehet marhuel, a p’hum gav é fæt a dra."
        },
        {
          "ref": "Frañsez-Mari Beleg, Guirionéeu ag er Religion, J.-M. Galles, 1856, page 115",
          "text": "Hàc ean e zeliér bout souéhet mar en dès Jesus-Chrouist reit é valédiction d’er ré pinhuiq, ha ma conz er Scritur quer splann ag er maleurieu ou menace én ou ær dehuéhan ? En dén pinhuiq e varhuas, emé en aviel, hag interret e oé bet én ihuern. Chetu er péh e arrihuas, revé en aviel, guet un dén pinhuiq goudé é varhue."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "malédiction"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de malédiction, mot français utilisé dans certains textes religieux du 19ᵉ siècle."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "valédiction"
}

Download raw JSONL data for valédiction meaning in Breton (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.