"vak" meaning in Breton

See vak in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈvakː\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vak.wav
  1. Libre, vacant.
    Sense id: fr-vak-br-adj-akJV5-lU
  2. Oisif.
    Sense id: fr-vak-br-adj-KaPTUWUw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: vakañs, vakiñ, vakted, vakter
Categories (other): Adjectifs en hongrois, Breton

Download JSONL data for vak meaning in Breton (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vakañs"
    },
    {
      "word": "vakiñ"
    },
    {
      "word": "vakted"
    },
    {
      "word": "vakter"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "br-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Mikael, Peocʼh an aouravaloù cʼhwerv, in Al Liamm, nᵒ 140, mai-juin 1970, page 193",
          "text": "Kerkent e voe klevet ar galv d’ ar gad, e berr amzer e pignas an holl harzlammerien a vane er cʼhamp er cʼharbedoù vak, GMC, half-track, scout-car, jeep, ha hep mui gortoz e kemerjont hent Azazga.",
          "translation": "Aussitôt que fut entendu l’appel au combat, en peu de temps tous les parachutistes qui restaient dans le camp montèrent dans les véhicules libres, GMC, half-track, scout-car, jeep, et sans plus attendre ils prirent la route pour Azazga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libre, vacant."
      ],
      "id": "fr-vak-br-adj-akJV5-lU"
    },
    {
      "glosses": [
        "Oisif."
      ],
      "id": "fr-vak-br-adj-KaPTUWUw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvakː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vak.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vak.wav"
    }
  ],
  "word": "vak"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en hongrois",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "vakañs"
    },
    {
      "word": "vakiñ"
    },
    {
      "word": "vakted"
    },
    {
      "word": "vakter"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "br-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann Mikael, Peocʼh an aouravaloù cʼhwerv, in Al Liamm, nᵒ 140, mai-juin 1970, page 193",
          "text": "Kerkent e voe klevet ar galv d’ ar gad, e berr amzer e pignas an holl harzlammerien a vane er cʼhamp er cʼharbedoù vak, GMC, half-track, scout-car, jeep, ha hep mui gortoz e kemerjont hent Azazga.",
          "translation": "Aussitôt que fut entendu l’appel au combat, en peu de temps tous les parachutistes qui restaient dans le camp montèrent dans les véhicules libres, GMC, half-track, scout-car, jeep, et sans plus attendre ils prirent la route pour Azazga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Libre, vacant."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Oisif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvakː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vak.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vak.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vak.wav"
    }
  ],
  "word": "vak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.