"trubuilh" meaning in Breton

See trubuilh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtryː.bylj\ Forms: trubuilhoù [plural, unmutated], drubuilh [singular, mutation-soft], drubuilhoù [plural, mutation-soft], zrubuilh [singular, mutation-spirant], zrubuilhoù [plural, mutation-spirant], trebuilh [dialectal]
  1. Trouble, ennui, inquiétude.
    Sense id: fr-trubuilh-br-noun-aOYM8IYY Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: didrubuilh, didrubuilhañ, distrubuilh, trubuilhañ, trubuilhenn, trubuilhet, trubuilhiñ, trubuilhus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didrubuilh"
    },
    {
      "word": "didrubuilhañ"
    },
    {
      "word": "distrubuilh"
    },
    {
      "word": "trubuilhañ"
    },
    {
      "word": "trubuilhenn"
    },
    {
      "word": "trubuilhet"
    },
    {
      "word": "trubuilhiñ"
    },
    {
      "word": "trubuilhus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbula, par l'intermédiaire de l’ancien français tribouil.",
    "(1632) Du moyen breton trubuill.",
    "À comparer avec les mots trwbl en gallois, trobel en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "drubuilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "drubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrubuilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zrubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "trebuilh",
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 92",
          "text": "Eno, dindan ar weenn-ze, e vijent evurus, ankouaet gante o zrubuilh, o displijadur, alïes o anken.",
          "translation": "Là, sous cet arbre, ils étaient heureux, ils oubliaient leurs inquiétudes, leurs peines, souvent leurs chagrins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 61",
          "text": "Gout’ ouzer pegement a drubuilh e cʼhouzañvas an Tad Vallée diouzh e berzh, kement ha ken bihan ma rankas paouez d’embann Kroaz ar Vretoned.",
          "translation": "On sait combien de tourments le Père Vallée subit de sa part, tant et si bien qu’il dut arrêter de publier Kroaz ar Vretoned."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble, ennui, inquiétude."
      ],
      "id": "fr-trubuilh-br-noun-aOYM8IYY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtryː.bylj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "trubuilh"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didrubuilh"
    },
    {
      "word": "didrubuilhañ"
    },
    {
      "word": "distrubuilh"
    },
    {
      "word": "trubuilhañ"
    },
    {
      "word": "trubuilhenn"
    },
    {
      "word": "trubuilhet"
    },
    {
      "word": "trubuilhiñ"
    },
    {
      "word": "trubuilhus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbula, par l'intermédiaire de l’ancien français tribouil.",
    "(1632) Du moyen breton trubuill.",
    "À comparer avec les mots trwbl en gallois, trobel en cornique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "trubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "drubuilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "drubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrubuilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zrubuilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "trebuilh",
      "raw_tags": [
        "Vannetais"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              59,
              67
            ]
          ],
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 92",
          "text": "Eno, dindan ar weenn-ze, e vijent evurus, ankouaet gante o zrubuilh, o displijadur, alïes o anken.",
          "translation": "Là, sous cet arbre, ils étaient heureux, ils oubliaient leurs inquiétudes, leurs peines, souvent leurs chagrins."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 61",
          "text": "Gout’ ouzer pegement a drubuilh e cʼhouzañvas an Tad Vallée diouzh e berzh, kement ha ken bihan ma rankas paouez d’embann Kroaz ar Vretoned.",
          "translation": "On sait combien de tourments le Père Vallée subit de sa part, tant et si bien qu’il dut arrêter de publier Kroaz ar Vretoned."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble, ennui, inquiétude."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtryː.bylj\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "trubuilh"
}

Download raw JSONL data for trubuilh meaning in Breton (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-20 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (87ad358 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.