See tremen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "En noz tremen em-eus hunvreet ennout.", "translation": "La nuit dernière (passée) j’ai rêvé à toi." } ], "glosses": [ "Passé." ], "id": "fr-tremen-br-adj-9iASJzwH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "word": "tremen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "tremenioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dremen", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dremenioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zremenioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "O zi a zo tost d’ar bourk e bord an tremen.", "translation": "Leur maison est près du bourg, au bord du passage." } ], "glosses": [ "Passage." ], "id": "fr-tremen-br-noun-4urhBJDz" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tremen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adtremen" }, { "word": "distremen" }, { "word": "tremen-amzer" }, { "word": "tremen-distremen" }, { "word": "tremen-hent" }, { "word": "tremenadeg" }, { "word": "tremenadenn" }, { "word": "tremenadur" }, { "word": "tremened" }, { "word": "tremenell" }, { "word": "tremener" }, { "word": "tremenerezh" }, { "word": "tremengae" }, { "word": "tremeniad" }, { "word": "tremeniat" }, { "word": "tremenidigezh" }, { "word": "tremenidik" }, { "word": "tremeniri" }, { "word": "tremenlec'h" }, { "word": "tremenvan" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "dremen", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "infinitive", "mutation-spirant" ] }, { "form": "(S1) tan", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S2) tez", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S3) t", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P1) tomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P2) tit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P3) tont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(∅) ter", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S1) ten", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S2) tes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S3) te", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P1) temp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P2) tecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P3) tent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(∅) ted", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S1) tin", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S2) ti", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S3) to", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P1) timp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P2) tocʼh\nou tot", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P3) tint", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(∅) tor", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S1) tis\nou tjon", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tjout", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tas", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tjomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tjocʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tjont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tjod", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S1) tfen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tfes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tfe", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tfemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tfecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tfent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tfed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S1) tjen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tjes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tje", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tjemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tjecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tjent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tjed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) t", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S3) tet", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P1) tomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P2) tit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P3) tent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S2) na d ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(S3) na det ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P1) na domp ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P2) na dit ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P3) na dent ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "a d– ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "ne d– ket ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "e t– ", "raw_tags": [ "", "Mutation mixte" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "tremeniñ" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "tremen-" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "Me a wele anezañ o tremen hag o tistremen dre aze.", "translation": "Je le voyais passer et repasser par là." }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 318", "text": "Tremen a ra pep tra, med gras Doue na ra.", "translation": "Tout passe, mais la grâce de Dieu ne passe pas." } ], "glosses": [ "Passer." ], "id": "fr-tremen-br-verb-dFDjZgiw" }, { "glosses": [ "Laisser passer." ], "id": "fr-tremen-br-verb-40xJVmWi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tremenet eo.", "translation": "Il a trépassé." } ], "glosses": [ "Trépasser." ], "id": "fr-tremen-br-verb-A52dMIsf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "Diryaou em-oa tremenet anezañ war bont Santez Anna.", "translation": "Jeudi je lʼai dépassé (ou : croisé) sur le pont de Sainte-Anne." } ], "glosses": [ "Dépasser." ], "id": "fr-tremen-br-verb-JX4atKsA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "treuziñ" }, { "word": "mervel" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "tremen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "dremen", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez, Socio-économie / Sokioekonomiezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 115", "text": "Un darn vat eus he cʼhenwerzh a dremen dre ar porzhioù-mor: Sant-Nazer, an Oriant ha Brest eo ar re vrasañ pa gonter ar fardoù a vez diskarget enno.", "translation": "En effet, une grande partie du commerce breton passe par la voie maritime. Saint-Nazaire, Lorient et Brest sont les trois ports les plus importants en tonnages débarqués." } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tremen." ], "id": "fr-tremen-br-verb-qrEn7d3X" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 539", "text": "C’hoant d’ober am-eus. — Tremen da c’hoant neuze, ’vat, gra !", "translation": "J’ai envie de le faire. — Eh bien passe ton envie alors, n’hésite pas !" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tremen." ], "id": "fr-tremen-br-verb-iSoaFDwg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽ.mːɛn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tremen" }
{ "categories": [ "Adjectifs en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "En noz tremen em-eus hunvreet ennout.", "translation": "La nuit dernière (passée) j’ai rêvé à toi." } ], "glosses": [ "Passé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "word": "tremen" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "tremenioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "dremen", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "dremenioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zremenioù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "O zi a zo tost d’ar bourk e bord an tremen.", "translation": "Leur maison est près du bourg, au bord du passage." } ], "glosses": [ "Passage." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tremen" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Verbes en breton", "Verbes intransitifs en breton", "Verbes transitifs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "adtremen" }, { "word": "distremen" }, { "word": "tremen-amzer" }, { "word": "tremen-distremen" }, { "word": "tremen-hent" }, { "word": "tremenadeg" }, { "word": "tremenadenn" }, { "word": "tremenadur" }, { "word": "tremened" }, { "word": "tremenell" }, { "word": "tremener" }, { "word": "tremenerezh" }, { "word": "tremengae" }, { "word": "tremeniad" }, { "word": "tremeniat" }, { "word": "tremenidigezh" }, { "word": "tremenidik" }, { "word": "tremeniri" }, { "word": "tremenlec'h" }, { "word": "tremenvan" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "dremen", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "infinitive", "mutation-spirant" ] }, { "form": "(S1) tan", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S2) tez", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S3) t", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P1) tomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P2) tit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P3) tont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(∅) ter", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S1) ten", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S2) tes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S3) te", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P1) temp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P2) tecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P3) tent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(∅) ted", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S1) tin", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S2) ti", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S3) to", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P1) timp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P2) tocʼh\nou tot", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P3) tint", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(∅) tor", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S1) tis\nou tjon", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tjout", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tas", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tjomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tjocʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tjont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tjod", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S1) tfen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tfes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tfe", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tfemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tfecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tfent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tfed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S1) tjen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) tjes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S3) tje", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P1) tjemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P2) tjecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(P3) tjent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(∅) tjed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "(S2) t", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S3) tet", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P1) tomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P2) tit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P3) tent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S2) na d ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(S3) na det ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P1) na domp ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P2) na dit ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P3) na dent ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "a d– ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "ne d– ket ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "e t– ", "raw_tags": [ "", "Mutation mixte" ], "source": "Conjugaison:breton/tremen" }, { "form": "tremeniñ" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "tremen-" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "Me a wele anezañ o tremen hag o tistremen dre aze.", "translation": "Je le voyais passer et repasser par là." }, { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 318", "text": "Tremen a ra pep tra, med gras Doue na ra.", "translation": "Tout passe, mais la grâce de Dieu ne passe pas." } ], "glosses": [ "Passer." ] }, { "glosses": [ "Laisser passer." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "text": "Tremenet eo.", "translation": "Il a trépassé." } ], "glosses": [ "Trépasser." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 539", "text": "Diryaou em-oa tremenet anezañ war bont Santez Anna.", "translation": "Jeudi je lʼai dépassé (ou : croisé) sur le pont de Sainte-Anne." } ], "glosses": [ "Dépasser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽmːɛn\\" } ], "synonyms": [ { "word": "treuziñ" }, { "word": "mervel" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "tremen" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton tremen.", "À comparer avec les verbes tramwy « passer (par), traverser ; voyager », tremynu « voyager, se promener » en gallois et tremena « passer » en cornique.", "Issu du brittonique *tras-min-, dont le second élément provient du celtique *mi-nV- « changer (de lieu) », qui remonte à l’indo-européen *mei- « changer », duquel procèdent le latin meāre « passer (par), traverser », le polonais minąć « passer (à côté de) ; s’écouler » et le sanskrit máyate (मयते) « changer »." ], "forms": [ { "form": "dremen", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "zremen", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Divi Kervella et Mikael Bodlore-Penlaez, Socio-économie / Sokioekonomiezh in Atlas de Bretagne / Atlas Breizh, Coop Breizh, 2011, page 115", "text": "Un darn vat eus he cʼhenwerzh a dremen dre ar porzhioù-mor: Sant-Nazer, an Oriant ha Brest eo ar re vrasañ pa gonter ar fardoù a vez diskarget enno.", "translation": "En effet, une grande partie du commerce breton passe par la voie maritime. Saint-Nazaire, Lorient et Brest sont les trois ports les plus importants en tonnages débarqués." } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe tremen." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ʳᵉ édition 1970, page 539", "text": "C’hoant d’ober am-eus. — Tremen da c’hoant neuze, ’vat, gra !", "translation": "J’ai envie de le faire. — Eh bien passe ton envie alors, n’hésite pas !" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe tremen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtrẽ.mːɛn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tremen" }
Download raw JSONL data for tremen meaning in Breton (15.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.