See tigred in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mammifères en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tigr", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "digr", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "digred", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zigr", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zigred", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tad Gally, Cayenn, in Feiz ha Breiz, nᵒ 79, 4 août 1866, page 212", "text": "Eul leo acʼhan ema menez ann tigred.", "translation": "À une lieue de là se trouve la montagne des tigres." } ], "form_of": [ { "word": "tigr" } ], "glosses": [ "Pluriel de tigr." ], "id": "fr-tigred-br-noun-17OVaDhX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.ɡret\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tigred.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tigred.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tigred" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "Mammifères en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "tigr", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "digr", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "digred", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "zigr", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "zigred", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Tad Gally, Cayenn, in Feiz ha Breiz, nᵒ 79, 4 août 1866, page 212", "text": "Eul leo acʼhan ema menez ann tigred.", "translation": "À une lieue de là se trouve la montagne des tigres." } ], "form_of": [ { "word": "tigr" } ], "glosses": [ "Pluriel de tigr." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈti.ɡret\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tigred.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-tigred.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-tigred.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "tigred" }
Download raw JSONL data for tigred meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.