"teñval" meaning in Breton

See teñval in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈtẽː.val\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-teñval.wav Forms: teñvalocʼh [comparative], teñvalañ [superlative], teñvalat, deñval [mutation-soft]
  1. Obscur, sombre.
    Sense id: fr-teñval-br-adj-LxX-5nl7
  2. Triste, morne (humeur, esprit). Tags: figuratively
    Sense id: fr-teñval-br-adj-UNZz-kbk Categories (other): Métaphores en breton
  3. Louche (yeux, regard). Tags: figuratively
    Sense id: fr-teñval-br-adj-K-ImPrzL Categories (other): Métaphores en breton
  4. Sourd (bruit).
    Sense id: fr-teñval-br-adj-m8-L-2G~
  5. Inintelligible, incompréhensible (écrit).
    Sense id: fr-teñval-br-adj-HFy-j4~U
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: teñwel
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton Derived forms: ardeñval, damdeñval, teñval-bras, teñval-dall, teñval-du, teñval-sacʼh, teñvalaat, teñvaladenn, teñvaladur, teñvalded, teñvalder, teñvalegezh, teñvalglev, teñvalgleved, teñvalien, teñvalijenn, teñvalision, teñvalus

Inflected forms

Download JSONL data for teñval meaning in Breton (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ardeñval"
    },
    {
      "word": "damdeñval"
    },
    {
      "word": "teñval-bras"
    },
    {
      "word": "teñval-dall"
    },
    {
      "word": "teñval-du"
    },
    {
      "word": "teñval-sacʼh"
    },
    {
      "word": "teñvalaat"
    },
    {
      "word": "teñvaladenn"
    },
    {
      "word": "teñvaladur"
    },
    {
      "word": "teñvalded"
    },
    {
      "word": "teñvalder"
    },
    {
      "word": "teñvalegezh"
    },
    {
      "word": "teñvalglev"
    },
    {
      "word": "teñvalgleved"
    },
    {
      "word": "teñvalien"
    },
    {
      "word": "teñvalijenn"
    },
    {
      "word": "teñvalision"
    },
    {
      "word": "teñvalus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton temoel.",
    "Du moyen breton teffoal.",
    "À comparer avec les adjectifs tywyll en gallois, tewl, tewal en cornique et teimheal « obscurité » en irlandais.",
    "Issu du celtique *temēlos"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teñvalocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "teñvalañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "teñvalat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "deñval",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en breton vannetais"
      ],
      "word": "teñwel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 516",
          "text": "Teñval eo an noz.",
          "translation": "La nuit est sombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscur, sombre."
      ],
      "id": "fr-teñval-br-adj-LxX-5nl7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Triste, morne (humeur, esprit)."
      ],
      "id": "fr-teñval-br-adj-UNZz-kbk",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Louche (yeux, regard)."
      ],
      "id": "fr-teñval-br-adj-K-ImPrzL",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sourd (bruit)."
      ],
      "id": "fr-teñval-br-adj-m8-L-2G~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Inintelligible, incompréhensible (écrit)."
      ],
      "id": "fr-teñval-br-adj-HFy-j4~U"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtẽː.val\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-teñval.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-teñval.wav"
    }
  ],
  "word": "teñval"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ardeñval"
    },
    {
      "word": "damdeñval"
    },
    {
      "word": "teñval-bras"
    },
    {
      "word": "teñval-dall"
    },
    {
      "word": "teñval-du"
    },
    {
      "word": "teñval-sacʼh"
    },
    {
      "word": "teñvalaat"
    },
    {
      "word": "teñvaladenn"
    },
    {
      "word": "teñvaladur"
    },
    {
      "word": "teñvalded"
    },
    {
      "word": "teñvalder"
    },
    {
      "word": "teñvalegezh"
    },
    {
      "word": "teñvalglev"
    },
    {
      "word": "teñvalgleved"
    },
    {
      "word": "teñvalien"
    },
    {
      "word": "teñvalijenn"
    },
    {
      "word": "teñvalision"
    },
    {
      "word": "teñvalus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton temoel.",
    "Du moyen breton teffoal.",
    "À comparer avec les adjectifs tywyll en gallois, tewl, tewal en cornique et teimheal « obscurité » en irlandais.",
    "Issu du celtique *temēlos"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "teñvalocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "teñvalañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "teñvalat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "deñval",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "en breton vannetais"
      ],
      "word": "teñwel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 516",
          "text": "Teñval eo an noz.",
          "translation": "La nuit est sombre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obscur, sombre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Triste, morne (humeur, esprit)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Louche (yeux, regard)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sourd (bruit)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Inintelligible, incompréhensible (écrit)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtẽː.val\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-teñval.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-teñval.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Nantes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-teñval.wav"
    }
  ],
  "word": "teñval"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.