"tachenn" meaning in Breton

See tachenn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtaʃː.ɛn\ Forms: tachennoù [plural, unmutated], dachenn [singular, mutation-soft], dachennoù [plural, mutation-soft], zachenn [singular, mutation-spirant], zachennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Champ.
    Sense id: fr-tachenn-br-noun-KN9bsbqI
  2. Domaine. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tachenn-br-noun-XBr9kNZa Categories (other): Métaphores en breton
  3. Morceau, pièce.
    Sense id: fr-tachenn-br-noun-EDl1oe51 Categories (other): Exemples en breton
  4. Terrain.
    Sense id: fr-tachenn-br-noun-yvIkMCBH Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tachennad, tachenn-cʼhoari, tachenn-emgann, tachenn-nij

Inflected forms

Download JSONL data for tachenn meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tachennad"
    },
    {
      "word": "tachenn-cʼhoari"
    },
    {
      "word": "tachenn-emgann"
    },
    {
      "word": "tachenn-nij"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton tachenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dachenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zachenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ],
      "id": "fr-tachenn-br-noun-KN9bsbqI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Domaine."
      ],
      "id": "fr-tachenn-br-noun-XBr9kNZa",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 202",
          "text": "An dachenn-mañ a ya war ledannaad.",
          "translation": "Cette parcelle-ci va en s’élargissant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau, pièce."
      ],
      "id": "fr-tachenn-br-noun-EDl1oe51"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J.E. Mouton, Afer al Liger-Atlantel : prosez un demokratiezh in Ya !, nᵒ 491, 7 novembre 2014, page 10",
          "text": "Er bloavezhioù pevar-ugent e cʼhoarvezas un darvoud all : tapout a reas bed ar finañs war dachenn ar politikerezh.",
          "translation": "Dans les années quatre-vingts se produisit un autre évènement : le monde de la finance prit le pas sur le monde de la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrain."
      ],
      "id": "fr-tachenn-br-noun-yvIkMCBH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaʃː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tachenn"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "tachennad"
    },
    {
      "word": "tachenn-cʼhoari"
    },
    {
      "word": "tachenn-emgann"
    },
    {
      "word": "tachenn-nij"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton tachenn."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "dachenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "dachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zachenn",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "zachennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "glosses": [
        "Domaine."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 202",
          "text": "An dachenn-mañ a ya war ledannaad.",
          "translation": "Cette parcelle-ci va en s’élargissant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Morceau, pièce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "J.E. Mouton, Afer al Liger-Atlantel : prosez un demokratiezh in Ya !, nᵒ 491, 7 novembre 2014, page 10",
          "text": "Er bloavezhioù pevar-ugent e cʼhoarvezas un darvoud all : tapout a reas bed ar finañs war dachenn ar politikerezh.",
          "translation": "Dans les années quatre-vingts se produisit un autre évènement : le monde de la finance prit le pas sur le monde de la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terrain."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaʃː.ɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tachenn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.