"sizhun" meaning in Breton

See sizhun in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈsiː.zỹn\ Forms: sizhunioù [plural]
  1. Semaine.
    Sense id: fr-sizhun-br-noun-virxlUAC Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Calendrier en breton, Compositions en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: dibenn-sizhun, sizhunader, sizhuner, Sizhun-Fask, sizhuniad, sizhunieg, sizhuniek, Sizhun Santel, sizhunvezh, sizhunvezhiad, sizhunvezhiek, sizhunvezhiennoù, Sizhun Wenn

Inflected forms

Download JSONL data for sizhun meaning in Breton (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calendrier en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dibenn-sizhun"
    },
    {
      "word": "sizhunader"
    },
    {
      "word": "sizhuner"
    },
    {
      "word": "Sizhun-Fask"
    },
    {
      "word": "sizhuniad"
    },
    {
      "word": "sizhunieg"
    },
    {
      "word": "sizhuniek"
    },
    {
      "word": "Sizhun Santel"
    },
    {
      "word": "sizhunvezh"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiad"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiek"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiennoù"
    },
    {
      "word": "Sizhun Wenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton sizun issu du vieux breton seithun.",
    "Composé de seizh (« sept ») et de hun (« sommeil »), littéralement « sept sommeils » (voir le gallois wythnos, même sens, littéralement huit nuits).",
    "À comparer avec le mot cornique seythen (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sizhunioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 58",
          "text": "Ha pa golle un dra bennak dre doulloù ar godelloù, e veze sarmon er gêr, betek hanternoz, e-pad teir sizhun.",
          "translation": "Et quand il perdait quelque chose par les trous de ses poches, c’était sermon à la maison, pendant trois semaines."
        },
        {
          "ref": "Henri Ghéon, Torfed ar frer Juniper, traduit par Jakez Riou, in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 130",
          "text": "Bep sizhun d’an hevelep deiz, e vez an hevelep pred, hag ar stomok a zo deuet da cʼhouzout vat e vicher."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Marv renerez ar Cʼhendalcʼh Keltiek, Una Ni Fhaircheallaigh, in Al Liamm, nᵒ 29, novembre–décembre 1951, page 54",
          "text": "Er sizhunioù tremenet, a-raok kouezhañ klañv, edo ocʼh aozañ Kendalcʼh 1952 en Enez-Vanav.",
          "translation": "Les semaines passées, avant de tomber malade, elle préparait le Congrès de 1952 à l’Île de Man."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semaine."
      ],
      "id": "fr-sizhun-br-noun-virxlUAC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsiː.zỹn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sizhun"
}
{
  "categories": [
    "Calendrier en breton",
    "Compositions en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dibenn-sizhun"
    },
    {
      "word": "sizhunader"
    },
    {
      "word": "sizhuner"
    },
    {
      "word": "Sizhun-Fask"
    },
    {
      "word": "sizhuniad"
    },
    {
      "word": "sizhunieg"
    },
    {
      "word": "sizhuniek"
    },
    {
      "word": "Sizhun Santel"
    },
    {
      "word": "sizhunvezh"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiad"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiek"
    },
    {
      "word": "sizhunvezhiennoù"
    },
    {
      "word": "Sizhun Wenn"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton sizun issu du vieux breton seithun.",
    "Composé de seizh (« sept ») et de hun (« sommeil »), littéralement « sept sommeils » (voir le gallois wythnos, même sens, littéralement huit nuits).",
    "À comparer avec le mot cornique seythen (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sizhunioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 58",
          "text": "Ha pa golle un dra bennak dre doulloù ar godelloù, e veze sarmon er gêr, betek hanternoz, e-pad teir sizhun.",
          "translation": "Et quand il perdait quelque chose par les trous de ses poches, c’était sermon à la maison, pendant trois semaines."
        },
        {
          "ref": "Henri Ghéon, Torfed ar frer Juniper, traduit par Jakez Riou, in Pemp pezh-cʼhoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 130",
          "text": "Bep sizhun d’an hevelep deiz, e vez an hevelep pred, hag ar stomok a zo deuet da cʼhouzout vat e vicher."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Marv renerez ar Cʼhendalcʼh Keltiek, Una Ni Fhaircheallaigh, in Al Liamm, nᵒ 29, novembre–décembre 1951, page 54",
          "text": "Er sizhunioù tremenet, a-raok kouezhañ klañv, edo ocʼh aozañ Kendalcʼh 1952 en Enez-Vanav.",
          "translation": "Les semaines passées, avant de tomber malade, elle préparait le Congrès de 1952 à l’Île de Man."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Semaine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsiː.zỹn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "sizhun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.