"siminal" meaning in Breton

See siminal in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʃĩ.ˈmĩː.nal\, \sĩ.ˈmĩː.nal\ Forms: siminalioù [plural]
  1. Cheminée.
    Sense id: fr-siminal-br-noun-Z4a75Ubq Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gwennili-siminal, siminaler, siminalerez, siminalerezh, siminalig Related terms: etev, huzil, mantell, oaled, tan

Inflected forms

Download JSONL data for siminal meaning in Breton (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwennili-siminal"
    },
    {
      "word": "siminaler"
    },
    {
      "word": "siminalerez"
    },
    {
      "word": "siminalerezh"
    },
    {
      "word": "siminalig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton chiminal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "siminalioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "etev"
    },
    {
      "word": "huzil"
    },
    {
      "word": "mantell"
    },
    {
      "word": "oaled"
    },
    {
      "word": "tan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 42",
          "text": "Pignat a reas ur fulenn bennak er siminal.",
          "translation": "Quelques étincelles montèrent dans la cheminée."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 87, juillet-août 1961, page 261",
          "text": "An hanter eus al listri a zeve evel etivi en ur siminal, flammoù ramzel o cʼhorren dindan goabr tev moged du, horellet gant an avel.",
          "translation": "La moitié des navires brûlaient comme des bûches dans une cheminée, des flammes immenses s’élevant sous un nuage épais de fumée noire, agité par le vent."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 150",
          "text": "Dibabet en doa ur c’horn all : un estajerenn ledan e-kichen ar siminal.",
          "translation": "Il avait choisi un autre coin : une large étagère près de la cheminée."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, N’eus ket a garantez eürus, Skol Vreizh, 2015, page 62",
          "text": "O vogediñ edo ar siminalioù bras, tud a oa o labourat.",
          "translation": "Les grandes cheminées fumaient, des gens travaillaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminée."
      ],
      "id": "fr-siminal-br-noun-Z4a75Ubq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃĩ.ˈmĩː.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sĩ.ˈmĩː.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "siminal"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots parfois masculins ou féminins en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gwennili-siminal"
    },
    {
      "word": "siminaler"
    },
    {
      "word": "siminalerez"
    },
    {
      "word": "siminalerezh"
    },
    {
      "word": "siminalig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton chiminal."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "siminalioù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "etev"
    },
    {
      "word": "huzil"
    },
    {
      "word": "mantell"
    },
    {
      "word": "oaled"
    },
    {
      "word": "tan"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 42",
          "text": "Pignat a reas ur fulenn bennak er siminal.",
          "translation": "Quelques étincelles montèrent dans la cheminée."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Troioù-kaer ar Baron Pouf, in Al Liamm, nᵒ 87, juillet-août 1961, page 261",
          "text": "An hanter eus al listri a zeve evel etivi en ur siminal, flammoù ramzel o cʼhorren dindan goabr tev moged du, horellet gant an avel.",
          "translation": "La moitié des navires brûlaient comme des bûches dans une cheminée, des flammes immenses s’élevant sous un nuage épais de fumée noire, agité par le vent."
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Ho kervel a rin en noz ha marvailhoù all, Al Liamm, 1970, page 150",
          "text": "Dibabet en doa ur c’horn all : un estajerenn ledan e-kichen ar siminal.",
          "translation": "Il avait choisi un autre coin : une large étagère près de la cheminée."
        },
        {
          "ref": "Goulc’han Kervella, N’eus ket a garantez eürus, Skol Vreizh, 2015, page 62",
          "text": "O vogediñ edo ar siminalioù bras, tud a oa o labourat.",
          "translation": "Les grandes cheminées fumaient, des gens travaillaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cheminée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃĩ.ˈmĩː.nal\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sĩ.ˈmĩː.nal\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "siminal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.