"redek" meaning in Breton

See redek in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈreː.dɛk\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-redek.wav
  1. Courir.
    Sense id: fr-redek-br-verb-CyK0h-Qg
  2. Couler (cours d'eau, etc.).
    Sense id: fr-redek-br-verb-plcP9Vv1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: deredek, diredek, redadeg, redadenn, reder, rederez, rederezh, redour, redourez Related terms: redeg

Inflected forms

Download JSONL data for redek meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "deredek"
    },
    {
      "word": "diredek"
    },
    {
      "word": "redadeg"
    },
    {
      "word": "redadenn"
    },
    {
      "word": "reder"
    },
    {
      "word": "rederez"
    },
    {
      "word": "rederezh"
    },
    {
      "word": "redour"
    },
    {
      "word": "redourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de red (« courant, cours, course »), avec le suffixe -ek.",
    "Du moyen breton redec, issu du vieux breton retec.",
    "À comparer avec les verbes rhedeg en gallois, resek en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "red-"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "redeg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 331",
          "text": "Uhel-bintet ha fall-wisket a laka an dud da redeg ? - Ar cʼhlocʼh.",
          "translation": "Haut-perché et mal-habillé fait courir les gens ? - La cloche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir."
      ],
      "id": "fr-redek-br-verb-CyK0h-Qg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Couler (cours d'eau, etc.)."
      ],
      "id": "fr-redek-br-verb-plcP9Vv1",
      "raw_tags": [
        "Mécanique des fluides"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈreː.dɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-redek.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-redek.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "redek"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en kotava",
    "Verbes en breton",
    "Verbes intransitifs en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "deredek"
    },
    {
      "word": "diredek"
    },
    {
      "word": "redadeg"
    },
    {
      "word": "redadenn"
    },
    {
      "word": "reder"
    },
    {
      "word": "rederez"
    },
    {
      "word": "rederezh"
    },
    {
      "word": "redour"
    },
    {
      "word": "redourez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de red (« courant, cours, course »), avec le suffixe -ek.",
    "Du moyen breton redec, issu du vieux breton retec.",
    "À comparer avec les verbes rhedeg en gallois, resek en cornique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "red-"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "redeg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 331",
          "text": "Uhel-bintet ha fall-wisket a laka an dud da redeg ? - Ar cʼhlocʼh.",
          "translation": "Haut-perché et mal-habillé fait courir les gens ? - La cloche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Couler (cours d'eau, etc.)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Mécanique des fluides"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈreː.dɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-redek.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-redek.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-redek.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "redek"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.