"plouzenn" meaning in Breton

See plouzenn in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈpluː.zɛn\ Forms: plouz [collective, unmutated], plouzennoù [plural, unmutated], blouz [collective, mutation-soft], blouzenn [singulative, mutation-soft], blouzennoù [plural, mutation-soft], flouz [collective, mutation-spirant], flouzenn [singulative, mutation-spirant], flouzennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Singulatif de plouz. Form of: plouz
    Sense id: fr-plouzenn-br-noun-qhrynTRa Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plouz",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "plouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "blouz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "blouzenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "blouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "flouz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "flouzenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "flouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Bisousig, kazh an tevenn, in Al Liamm, nᵒ 45, juillet-août 1954, page 35",
          "text": "Toullañ a voe graet gant ur minaoued, e-kichen ar bont, e tal ar varrikenn hag unan a lakaas ur blouzenn en toullig hag a sunas.",
          "translation": "On perça avec un poinçon, à côté de la bonde, le fond de la barrique et quelqu’un mit une paille dans le trou et aspira."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plouz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulatif de plouz."
      ],
      "id": "fr-plouzenn-br-noun-qhrynTRa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpluː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "plouzenn"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "plouz",
      "tags": [
        "collective",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "plouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "blouz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "blouzenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "blouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "flouz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "flouzenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "flouzennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abeozen, Bisousig, kazh an tevenn, in Al Liamm, nᵒ 45, juillet-août 1954, page 35",
          "text": "Toullañ a voe graet gant ur minaoued, e-kichen ar bont, e tal ar varrikenn hag unan a lakaas ur blouzenn en toullig hag a sunas.",
          "translation": "On perça avec un poinçon, à côté de la bonde, le fond de la barrique et quelqu’un mit une paille dans le trou et aspira."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "plouz"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singulatif de plouz."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpluː.zɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "plouzenn"
}

Download raw JSONL data for plouzenn meaning in Breton (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.