"piw" meaning in Breton

See piw in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: \ˈpiw\
  1. Variante de piv en orthographe interdialectale. Tags: alt-of Alternative form of: piv
    Sense id: fr-piw-br-pron-Ws9P1es3 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for piw meaning in Breton (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton piu.",
    "Du moyen breton piu.",
    "À comparer avec les mots pwy en gallois, pyu en cornique, cé en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "piv"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 387",
          "text": "Piw a zeuio, piw a ya\nDa goad Portual da lusa ?\nMe zo bet hag arru er gêr\nDa fritañ yod dʼar cʼhemener:\nAr cʼhemener war e wri\nA zebr yod kement ha tri.",
          "translation": "Qui viendra, qui va cueillir\ndes myrtilles au bois de Portual ?\nJʼy ai été et suis revenu à la maison\ncuire de la bouillie au tailleur;\nle tailleur à sa couture\nmange de la bouillie comme trois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de piv en orthographe interdialectale."
      ],
      "id": "fr-piw-br-pron-Ws9P1es3",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "piw"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Pronoms interrogatifs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton piu.",
    "Du moyen breton piu.",
    "À comparer avec les mots pwy en gallois, pyu en cornique, cé en gaélique irlandais (sens identique)."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "piv"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 387",
          "text": "Piw a zeuio, piw a ya\nDa goad Portual da lusa ?\nMe zo bet hag arru er gêr\nDa fritañ yod dʼar cʼhemener:\nAr cʼhemener war e wri\nA zebr yod kement ha tri.",
          "translation": "Qui viendra, qui va cueillir\ndes myrtilles au bois de Portual ?\nJʼy ai été et suis revenu à la maison\ncuire de la bouillie au tailleur;\nle tailleur à sa couture\nmange de la bouillie comme trois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de piv en orthographe interdialectale."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "piw"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.