See onn in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gouezonn" }, { "word": "onn du" }, { "word": "onneg" }, { "word": "onnod" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton ounn, issu du proto-celtique *osno-, qui remonte à l’indo-européen commun *Hh₃-es-no-, élargissement de la racine *Héh₃-s- « frêne », de laquelle procèdent aussi le latin ornus et le slovène jásen.", "À comparer avec le gallois onn, le vieux cornique onnen, le gaulois onno- et le vieil irlandais uinnius." ], "forms": [ { "form": "onnenn", "tags": [ "singulative" ] }, { "form": "onnennoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "A. H., Koadour Kerneblecʼh, in Al Liamm, nᵒ 50, mai-juin 1955, page 10", "text": "Dalcʼhet gant ur chadenn ouzh un orjalenn stennet etre gaol un onnenn e-toull ar porzh ha penn all an ti e stag al loen da lavigañ ha da gonnariñ evel ar seizhtanfoeltr ouzh an estrenien.", "translation": "Retenu par une chaîne à un filin tendu entre la fourche d’un frêne au milieu de la cour et l’autre extrémité de la maison, l’animal commence à aller et venir et à tempêter contre les étrangers." } ], "glosses": [ "Frênes." ], "id": "fr-onn-br-noun-GL3MMIqP", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Kerlann, E beg Treign, in Al Liamm, nᵒ 387, mars–avril 1955, page 49", "text": "Evit ober paniri va zad a lak gwial onn ken tev ha va biz en ur moul kromm ma kemerint ur stumm ront.", "translation": "Pour faire des paniers, mon père met des baguettes de frêne aussi grosses que mon doigt dans un moule courbe pour qu’elles prennent une forme ronde." } ], "glosses": [ "Bois de frêne." ], "id": "fr-onn-br-noun-Zn5r2k52" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ̃nː\\" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "onn" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en proto-celtique", "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "gouezonn" }, { "word": "onn du" }, { "word": "onneg" }, { "word": "onnod" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton ounn, issu du proto-celtique *osno-, qui remonte à l’indo-européen commun *Hh₃-es-no-, élargissement de la racine *Héh₃-s- « frêne », de laquelle procèdent aussi le latin ornus et le slovène jásen.", "À comparer avec le gallois onn, le vieux cornique onnen, le gaulois onno- et le vieil irlandais uinnius." ], "forms": [ { "form": "onnenn", "tags": [ "singulative" ] }, { "form": "onnennoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Arbres en breton", "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "A. H., Koadour Kerneblecʼh, in Al Liamm, nᵒ 50, mai-juin 1955, page 10", "text": "Dalcʼhet gant ur chadenn ouzh un orjalenn stennet etre gaol un onnenn e-toull ar porzh ha penn all an ti e stag al loen da lavigañ ha da gonnariñ evel ar seizhtanfoeltr ouzh an estrenien.", "translation": "Retenu par une chaîne à un filin tendu entre la fourche d’un frêne au milieu de la cour et l’autre extrémité de la maison, l’animal commence à aller et venir et à tempêter contre les étrangers." } ], "glosses": [ "Frênes." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann Kerlann, E beg Treign, in Al Liamm, nᵒ 387, mars–avril 1955, page 49", "text": "Evit ober paniri va zad a lak gwial onn ken tev ha va biz en ur moul kromm ma kemerint ur stumm ront.", "translation": "Pour faire des paniers, mon père met des baguettes de frêne aussi grosses que mon doigt dans un moule courbe pour qu’elles prennent une forme ronde." } ], "glosses": [ "Bois de frêne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɔ̃nː\\" } ], "tags": [ "collective" ], "word": "onn" }
Download raw JSONL data for onn meaning in Breton (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.