"na" meaning in Breton

See na in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \na\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav
  1. Que, quel, quelle (exclamatif).
    Sense id: fr-na-br-adv-OalQ1m~G Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction

IPA: \na\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav
  1. Ni.
    Sense id: fr-na-br-conj-5NjuS~U0 Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

IPA: \na\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav
  1. Ne.
    Sense id: fr-na-br-particle-PG8FfJSx Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ni adverbe devant une voyelle : nag."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153",
          "text": "Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !",
          "translation": "Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, quel, quelle (exclamatif)."
      ],
      "id": "fr-na-br-adv-OalQ1m~G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "word": "na"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de coordination en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ni conjonction devant une voyelle : nag."
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154",
          "text": "Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.",
          "translation": "Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ni."
      ],
      "id": "fr-na-br-conj-5NjuS~U0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "na"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ne particule négative devant une voyelle : nʼ."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151",
          "text": "Na skoït ket !",
          "translation": "Ne frappez pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne."
      ],
      "id": "fr-na-br-particle-PG8FfJSx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "word": "na"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ni adverbe devant une voyelle : nag."
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153",
          "text": "Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !",
          "translation": "Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Que, quel, quelle (exclamatif)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "word": "na"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de coordination en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ni conjonction devant une voyelle : nag."
  ],
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction de coordination",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154",
          "text": "Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.",
          "translation": "Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ni."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "coordinating"
  ],
  "word": "na"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Particules en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton na."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "ne particule négative devant une voyelle : nʼ."
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151",
          "text": "Na skoït ket !",
          "translation": "Ne frappez pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\na\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-na.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-na.wav"
    }
  ],
  "word": "na"
}

Download raw JSONL data for na meaning in Breton (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.