See micher in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "micher-dorn" }, { "word": "micher-spered" }, { "word": "micheraj" }, { "word": "micherel" }, { "word": "micherelezh" }, { "word": "micherelour" }, { "word": "micherelouriezh" }, { "word": "micherelouriezhel" }, { "word": "michererezh" }, { "word": "micherour" }, { "word": "micherourel" }, { "word": "micherouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton mecher ^([1]), qui vient de l'ancien français mestier (« métier »), le son [tj] français devenant [ʃ] en breton ^([2]).", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 465a et 596a) : mecher, micher f. pl. iou, dim. ig." ], "forms": [ { "form": "micherioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vicher", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vicherioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 39", "text": "— […]. C’hoant am eus da lâret deoc’h un dra bennak memes tra : gwelloc’h e kavan ma micher eget hoc’h hini ; […].", "translation": "— […]. J’ai quand même envie de vous dire quelque chose : je préfère mon métier au vôtre ; […]." } ], "glosses": [ "Métier, profession." ], "id": "fr-micher-br-noun--EU0xLiI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.ʃːɛr\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "micher" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "micher-dorn" }, { "word": "micher-spered" }, { "word": "micheraj" }, { "word": "micherel" }, { "word": "micherelezh" }, { "word": "micherelour" }, { "word": "micherelouriezh" }, { "word": "micherelouriezhel" }, { "word": "michererezh" }, { "word": "micherour" }, { "word": "micherourel" }, { "word": "micherouriezh" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton mecher ^([1]), qui vient de l'ancien français mestier (« métier »), le son [tj] français devenant [ʃ] en breton ^([2]).", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, pages 465a et 596a) : mecher, micher f. pl. iou, dim. ig." ], "forms": [ { "form": "micherioù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vicher", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vicherioù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Yann Gerven, Brestiz o vreskenn, Al Liamm, 1986, page 39", "text": "— […]. C’hoant am eus da lâret deoc’h un dra bennak memes tra : gwelloc’h e kavan ma micher eget hoc’h hini ; […].", "translation": "— […]. J’ai quand même envie de vous dire quelque chose : je préfère mon métier au vôtre ; […]." } ], "glosses": [ "Métier, profession." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.ʃːɛr\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "micher" }
Download raw JSONL data for micher meaning in Breton (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.