See mekanik in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mekanikat" }, { "word": "mekanikel" }, { "word": "mekanikelezh" }, { "word": "mekaniker" }, { "word": "mekanikerezh" } ], "etymology_texts": [ "Mekanik (mecanic, Catholicon 1499), s. m., machine, est un emprunt au français mécanique (1265)." ], "forms": [ { "form": "mekanikoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vekanik", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vekanikoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mécanique." ], "id": "fr-mekanik-br-noun-drgcwazO", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 15", "text": "Pa skoe un destenn bennak gant ar mekanik, neuze ez aen kuit, […].", "translation": "Quand il tapait un texte quelconque à la machine (à écrire), je mʼéclipsais alors, […]." } ], "glosses": [ "Machine." ], "id": "fr-mekanik-br-noun-YgzQR9Lq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Batteuse." ], "id": "fr-mekanik-br-noun-6Inp7Xxc", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-mekanik-br-noun-Z0gd5B~K", "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meˈkãːnik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mekanik" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "mekanikat" }, { "word": "mekanikel" }, { "word": "mekanikelezh" }, { "word": "mekaniker" }, { "word": "mekanikerezh" } ], "etymology_texts": [ "Mekanik (mecanic, Catholicon 1499), s. m., machine, est un emprunt au français mécanique (1265)." ], "forms": [ { "form": "mekanikoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vekanik", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vekanikoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en breton" ], "glosses": [ "Mécanique." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Per Denez, Glas evel daoulagad c’hlas na oant ket ma re, Al Liamm, 1979, page 15", "text": "Pa skoe un destenn bennak gant ar mekanik, neuze ez aen kuit, […].", "translation": "Quand il tapait un texte quelconque à la machine (à écrire), je mʼéclipsais alors, […]." } ], "glosses": [ "Machine." ] }, { "categories": [ "Lexique en breton de l’agriculture", "Termes vieillis en breton" ], "glosses": [ "Batteuse." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "categories": [ "Lexique en breton de la mécanique" ], "glosses": [ "Frein." ], "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meˈkãːnik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mekanik" }
Download raw JSONL data for mekanik meaning in Breton (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.