"mad-da-gas-karr" meaning in Breton

See mad-da-gas-karr in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \mɑːd da ɡasː kɑːr\ Forms: vad-da-gas-karr [mutation-soft]
  1. Permis de conduire.
    Sense id: fr-mad-da-gas-karr-br-noun--2LB6AJc Categories (other): Exemples en breton, Plaisanteries en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aotre-bleinañ

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1939) Composé de mad (« bon »), da (« pour »), kas (« conduire ») et karr (« voiture »), littéralement « bon pour conduire voiture », jeu de mot avec Madagaskar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vad-da-gas-karr",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plaisanteries en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Visant Seité, Ar brezoneg dre radio, eil levrenn, 1975, page 102",
          "text": "Eus da vad-da-gas-karr eo e fell din komz.",
          "translation": "C’est de ton permis de conduire que je souhaite parler."
        },
        {
          "ref": "Gourfenn reizhskrivadeg 2007, sur le site ducollège Jakez Riou",
          "text": "Kement-se a vez kelennet er skolajoù ha diwezhatocʼh er skolioù-bleniañ. Ken na zeuio devezh bras ar mad-da-gas-karr pe, mar kavit gwell, hini an aotre-bleniañ diziouerus.",
          "translation": "Cela est enseigné dans les collèges, et ensuite dans les écoles de conduite. Jusqu’à ce qu’arrive le grand jour du \"mad-da-gas-karr\" ou, si vous préférez, celui du permis de conduire indispensable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Permis de conduire."
      ],
      "id": "fr-mad-da-gas-karr-br-noun--2LB6AJc",
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑːd da ɡasː kɑːr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aotre-bleinañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mad-da-gas-karr"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1939) Composé de mad (« bon »), da (« pour »), kas (« conduire ») et karr (« voiture »), littéralement « bon pour conduire voiture », jeu de mot avec Madagaskar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vad-da-gas-karr",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Plaisanteries en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Visant Seité, Ar brezoneg dre radio, eil levrenn, 1975, page 102",
          "text": "Eus da vad-da-gas-karr eo e fell din komz.",
          "translation": "C’est de ton permis de conduire que je souhaite parler."
        },
        {
          "ref": "Gourfenn reizhskrivadeg 2007, sur le site ducollège Jakez Riou",
          "text": "Kement-se a vez kelennet er skolajoù ha diwezhatocʼh er skolioù-bleniañ. Ken na zeuio devezh bras ar mad-da-gas-karr pe, mar kavit gwell, hini an aotre-bleniañ diziouerus.",
          "translation": "Cela est enseigné dans les collèges, et ensuite dans les écoles de conduite. Jusqu’à ce qu’arrive le grand jour du \"mad-da-gas-karr\" ou, si vous préférez, celui du permis de conduire indispensable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Permis de conduire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par plaisanterie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɑːd da ɡasː kɑːr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aotre-bleinañ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "mad-da-gas-karr"
}

Download raw JSONL data for mad-da-gas-karr meaning in Breton (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-24 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (bbf396e and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.