See mab-kaer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de mab et de kaer.", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 62a) : mab-kaer pl. mibien-gaer.", "Calque du français." ], "forms": [ { "form": "mibien-gaer", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mibion-gaer", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vab-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vibien-gaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vibion-gaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "mercʼh-kaer", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "À ne pas confondre avec lezvab « fils né d’un précédent mariage de l’un ou de l’autre des deux époux »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Beau-fils, gendre (mari de la fille)." ], "id": "fr-mab-kaer-br-noun-dfRAPS8~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mapˈkaɛr\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "gendre", "word": "deuñv" }, { "sense": "mari de la fille", "word": "mabeg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mab-kaer" }
{ "categories": [ "Compositions en breton", "Lexique en breton de la famille", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Composé de mab et de kaer.", "Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 62a) : mab-kaer pl. mibien-gaer.", "Calque du français." ], "forms": [ { "form": "mibien-gaer", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "mibion-gaer", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "vab-kaer", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "vibien-gaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "vibion-gaer", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "mercʼh-kaer", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "À ne pas confondre avec lezvab « fils né d’un précédent mariage de l’un ou de l’autre des deux époux »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Beau-fils, gendre (mari de la fille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mapˈkaɛr\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "gendre", "word": "deuñv" }, { "sense": "mari de la fille", "word": "mabeg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mab-kaer" }
Download raw JSONL data for mab-kaer meaning in Breton (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.