See lise in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "lisead" } ], "etymology_texts": [ "Du français lycée." ], "forms": [ { "form": "liseoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 56", "text": "Evit mont d’al lise e-pad ar mizioù du e kemeran ar bus.", "translation": "Pour aller au lycée pendant les mois noirs [novembre et décembre], je prends le bus." }, { "ref": "Goulcʼhen ar Pagan, Emil Masson, in Arvor, nᵒ 134, 8 août 1943, page 1", "text": "Ur cʼhelenner e voe e vuhez-pad, koulz lavarout ur cʼhelenner war ar saozneg e lise Pondivi goude bezañ bet eil-kelenner e liseoù all, e Sant-Brieg, Roazhon, Naoned ha Brest, ha kelenner er-maez a Vreizh, e Loudun ha Saumur.", "translation": "Il fut professeur toute sa vie, pour ainsi dire, professeur d’anglais au lycée de Pontivy après avoir été professeur auxiliaire dans d’autres lycées, à Saint-Brieuc, Rennes, Nantes et Brest, et professeur en dehors de la Bretagne, à Loudun et Saumur." } ], "glosses": [ "Lycée." ], "id": "fr-lise-br-noun-Ya06lzRK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlisː.e\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lise" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en français", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "lisead" } ], "etymology_texts": [ "Du français lycée." ], "forms": [ { "form": "liseoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jef Gedez, Huñvreoù Pêr Mortolod, An Alarcʼh Embannadurioù, 2005, page 56", "text": "Evit mont d’al lise e-pad ar mizioù du e kemeran ar bus.", "translation": "Pour aller au lycée pendant les mois noirs [novembre et décembre], je prends le bus." }, { "ref": "Goulcʼhen ar Pagan, Emil Masson, in Arvor, nᵒ 134, 8 août 1943, page 1", "text": "Ur cʼhelenner e voe e vuhez-pad, koulz lavarout ur cʼhelenner war ar saozneg e lise Pondivi goude bezañ bet eil-kelenner e liseoù all, e Sant-Brieg, Roazhon, Naoned ha Brest, ha kelenner er-maez a Vreizh, e Loudun ha Saumur.", "translation": "Il fut professeur toute sa vie, pour ainsi dire, professeur d’anglais au lycée de Pontivy après avoir été professeur auxiliaire dans d’autres lycées, à Saint-Brieuc, Rennes, Nantes et Brest, et professeur en dehors de la Bretagne, à Loudun et Saumur." } ], "glosses": [ "Lycée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlisː.e\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lise" }
Download raw JSONL data for lise meaning in Breton (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-04 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.