"liorzh" meaning in Breton

See liorzh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈljɔrs\ Forms: liorzhoù [plural]
  1. Jardin, courtil.
    Sense id: fr-liorzh-br-noun-vdwGR8qW Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jardrin Related terms: luorzh
Categories (other): Dates manquantes en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique, Noms communs en breton, Breton, Étymologies en breton incluant une reconstruction Derived forms: bent-liorzh, diliorzhet, gourliorzh, kenliorzh, liorzh-kêr, liorzh-loened, liorzh-louzawouriezh, liorzh-neud, liorzh-plant, liorzh-porzh, liorzh-veur, liorzh-vugale, liorzhad, liorzhañ, liorzhaouiñ, liorzhawour, liorzhawouriezh, liorzher, liorzhgounidigezh, liorzherezh, liorzhour, liorzhouriezh, loa-liorzh, poull-liorzh, rouanez-al-liorzhoù

Inflected forms

Download JSONL data for liorzh meaning in Breton (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bent-liorzh"
    },
    {
      "word": "diliorzhet"
    },
    {
      "word": "gourliorzh"
    },
    {
      "word": "kenliorzh"
    },
    {
      "word": "liorzh-kêr"
    },
    {
      "word": "liorzh-loened"
    },
    {
      "word": "liorzh-louzawouriezh"
    },
    {
      "word": "liorzh-neud"
    },
    {
      "word": "liorzh-plant"
    },
    {
      "word": "liorzh-porzh"
    },
    {
      "word": "liorzh-veur"
    },
    {
      "word": "liorzh-vugale"
    },
    {
      "word": "liorzhad"
    },
    {
      "word": "liorzhañ"
    },
    {
      "word": "liorzhaouiñ"
    },
    {
      "word": "liorzhawour"
    },
    {
      "word": "liorzhawouriezh"
    },
    {
      "word": "liorzher"
    },
    {
      "word": "liorzhgounidigezh"
    },
    {
      "word": "liorzherezh"
    },
    {
      "word": "liorzhour"
    },
    {
      "word": "liorzhouriezh"
    },
    {
      "word": "loa-liorzh"
    },
    {
      "word": "poull-liorzh"
    },
    {
      "word": "rouanez-al-liorzhoù"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen breton liorz et lyorz, synonymes de luorz (« courtil, jardin »), lui même issu du vieux brittonique *lub-gorth, composé de lub (« herbe, légume ») et de gorth (« enclos »).",
    "À comparer avec les mots lluarth en gallois, lowarth en cornique, luibhghort en gaélique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liorzhoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "luorzh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 145",
          "text": "Na dispar e vefe ar bed mar e vefe heñvel ouzh al liorzh-se, burzhudus, ijinet gant Marzhin !",
          "translation": "Que le monde serait exceptionnel s’il était identique à ce jardin-là, merveilleux, créé par Merlin !"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Beajour ar goañv, in Gwalarn, nᵒ 159, novembre 1943, page 188",
          "text": "Ecʼhon oa al liorzh, hag, ezhomm ebet da lavarout, dalcʼhet a-ratre ; damheñvel ouzh al liorzhoù-studi : bleuñvegoù hirgarrezek bevennet a veuz, a rezeda, pe me ’oar, alezioù grouanek etrezo.",
          "translation": "Le jardin était vaste et, inutile de le préciser, bien tenu ; semblable aux jardins botaniques : des parterres de fleurs rectangulaires bordés de buis, de réséda, séparés par des allées de graviers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jardin, courtil."
      ],
      "id": "fr-liorzh-br-noun-vdwGR8qW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈljɔrs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jardrin"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "liorzh"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux brittonique",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bent-liorzh"
    },
    {
      "word": "diliorzhet"
    },
    {
      "word": "gourliorzh"
    },
    {
      "word": "kenliorzh"
    },
    {
      "word": "liorzh-kêr"
    },
    {
      "word": "liorzh-loened"
    },
    {
      "word": "liorzh-louzawouriezh"
    },
    {
      "word": "liorzh-neud"
    },
    {
      "word": "liorzh-plant"
    },
    {
      "word": "liorzh-porzh"
    },
    {
      "word": "liorzh-veur"
    },
    {
      "word": "liorzh-vugale"
    },
    {
      "word": "liorzhad"
    },
    {
      "word": "liorzhañ"
    },
    {
      "word": "liorzhaouiñ"
    },
    {
      "word": "liorzhawour"
    },
    {
      "word": "liorzhawouriezh"
    },
    {
      "word": "liorzher"
    },
    {
      "word": "liorzhgounidigezh"
    },
    {
      "word": "liorzherezh"
    },
    {
      "word": "liorzhour"
    },
    {
      "word": "liorzhouriezh"
    },
    {
      "word": "loa-liorzh"
    },
    {
      "word": "poull-liorzh"
    },
    {
      "word": "rouanez-al-liorzhoù"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen breton liorz et lyorz, synonymes de luorz (« courtil, jardin »), lui même issu du vieux brittonique *lub-gorth, composé de lub (« herbe, légume ») et de gorth (« enclos »).",
    "À comparer avec les mots lluarth en gallois, lowarth en cornique, luibhghort en gaélique (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "liorzhoù",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "luorzh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 145",
          "text": "Na dispar e vefe ar bed mar e vefe heñvel ouzh al liorzh-se, burzhudus, ijinet gant Marzhin !",
          "translation": "Que le monde serait exceptionnel s’il était identique à ce jardin-là, merveilleux, créé par Merlin !"
        },
        {
          "ref": "Roparz Hemon, Beajour ar goañv, in Gwalarn, nᵒ 159, novembre 1943, page 188",
          "text": "Ecʼhon oa al liorzh, hag, ezhomm ebet da lavarout, dalcʼhet a-ratre ; damheñvel ouzh al liorzhoù-studi : bleuñvegoù hirgarrezek bevennet a veuz, a rezeda, pe me ’oar, alezioù grouanek etrezo.",
          "translation": "Le jardin était vaste et, inutile de le préciser, bien tenu ; semblable aux jardins botaniques : des parterres de fleurs rectangulaires bordés de buis, de réséda, séparés par des allées de graviers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jardin, courtil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈljɔrs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jardrin"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "liorzh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.