"leun" meaning in Breton

See leun in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈlœ̃ːn\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-leun.wav
  1. Plein.
    Sense id: fr-leun-br-adj-DnL2W9aX Categories (other): Exemples en breton
  2. Complet. Tags: figuratively
    Sense id: fr-leun-br-adj-OFFFmfs~ Categories (other): Exemples en breton, Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en breton, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Breton Derived forms: kevleun, leunaat, leunded, leunder, leuniadur, leuniañ, leunidigezh, leun-barr, leun-chek, leun-chouk, leun-klok, leun-tenn, leunvor

Download JSONL data for leun meaning in Breton (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kevleun"
    },
    {
      "word": "leunaat"
    },
    {
      "word": "leunded"
    },
    {
      "word": "leunder"
    },
    {
      "word": "leuniadur"
    },
    {
      "word": "leuniañ"
    },
    {
      "word": "leunidigezh"
    },
    {
      "word": "leun-barr"
    },
    {
      "word": "leun-chek"
    },
    {
      "word": "leun-chouk"
    },
    {
      "word": "leun-klok"
    },
    {
      "word": "leun-tenn"
    },
    {
      "word": "leunvor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton leun, issu du vieux breton lon.",
    "Comparer avec llawn en gallois, lun en cornique, lán en gaélique irlandais, lanos en gaulois (sens identique) qui correspond au latin plenus avec chute du \\p\\ devant \\l\\ → voir Mediolanum en latin, lleno en espagnol."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 26",
          "text": "— Met, Matriona Vassilievna, me ’zo estonet ganeocʼh, daoust ha ma zaouarcʼh-me nʼeo ket a-walcʼh ? Ur cʼhamionad leun…",
          "translation": "— Mais, Matriona Vassilievna, vous m’étonnez, est-ce que ma tourbe à moi ne suffit pas ? Un plein camion…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein."
      ],
      "id": "fr-leun-br-adj-DnL2W9aX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 29",
          "text": "Marcʼhekaat a rejont e-pad pemp devezh leun, a-raok tizhout kastell ar roue.",
          "translation": "Ils chevauchèrent (Chevaucher ils firent) pendant cinq journées complètes, avant d’atteindre le château du roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet."
      ],
      "id": "fr-leun-br-adj-OFFFmfs~",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlœ̃ːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-leun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-leun.wav"
    }
  ],
  "word": "leun"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kevleun"
    },
    {
      "word": "leunaat"
    },
    {
      "word": "leunded"
    },
    {
      "word": "leunder"
    },
    {
      "word": "leuniadur"
    },
    {
      "word": "leuniañ"
    },
    {
      "word": "leunidigezh"
    },
    {
      "word": "leun-barr"
    },
    {
      "word": "leun-chek"
    },
    {
      "word": "leun-chouk"
    },
    {
      "word": "leun-klok"
    },
    {
      "word": "leun-tenn"
    },
    {
      "word": "leunvor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton leun, issu du vieux breton lon.",
    "Comparer avec llawn en gallois, lun en cornique, lán en gaélique irlandais, lanos en gaulois (sens identique) qui correspond au latin plenus avec chute du \\p\\ devant \\l\\ → voir Mediolanum en latin, lleno en espagnol."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Soljenitsyne, Ti Vatriona, traduit par Ernest ar Barzhig, Al Liamm, 1976, page 26",
          "text": "— Met, Matriona Vassilievna, me ’zo estonet ganeocʼh, daoust ha ma zaouarcʼh-me nʼeo ket a-walcʼh ? Ur cʼhamionad leun…",
          "translation": "— Mais, Matriona Vassilievna, vous m’étonnez, est-ce que ma tourbe à moi ne suffit pas ? Un plein camion…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plein."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Langleiz, Romant ar Roue Arzhur, Éditions Al Liamm, 1975, page 29",
          "text": "Marcʼhekaat a rejont e-pad pemp devezh leun, a-raok tizhout kastell ar roue.",
          "translation": "Ils chevauchèrent (Chevaucher ils firent) pendant cinq journées complètes, avant d’atteindre le château du roi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complet."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈlœ̃ːn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-leun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-leun.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bretagne (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-leun.wav"
    }
  ],
  "word": "leun"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.