"kristenez" meaning in Breton

See kristenez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kris.ˈtẽː.nes\ Forms: kristenezed [plural, unmutated], gristenez [singular, mutation-soft], gristenezed [plural, mutation-soft], cʼhristenez [singular, mutation-spirant], cʼhristenezed [plural, mutation-spirant], kristen [masculine]
  1. Chrétienne.
    Sense id: fr-kristenez-br-noun-alX9FFKi Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for kristenez meaning in Breton (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -ez",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton cristenes.",
    "Dérivé de kristen (« chrétien »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gristenez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhristenez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "kristen",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Feiz ha Breiz, nᵒ 57, 3 mars 1866, page 34a",
          "text": "Ah ! aotrou, emezhi, o coll ar gristenez vad-se, em eus collet oll.",
          "translation": "Ah ! monsieur, dit-elle, en perdant cette bonne chrétienne, j’ai tout perdu."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Ar placʼhig a lorcʼh, chanté par Marcʼharid Fulup, in Soniou Breiz Izel, vol 2, 1874, page 530",
          "text": "Kristenienn ha kristenezed,\nAr pecʼhet a cʼhloar n’ douget ket",
          "translation": "Chrétiens et chrétiennes,\nGardez-vous du péché de gloire (de vanité)."
        },
        {
          "ref": "Kervorvan, Kantik Santez Berc’hed a Gildare, feuille volante,1947, page 1",
          "text": "Dercʼhel d’ho renk a Gristenez\nA vo labour kaer ho puhez",
          "translation": "Tenir votre rang de Chrétienne sera le travail admirable de votre vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chrétienne."
      ],
      "id": "fr-kristenez-br-noun-alX9FFKi",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kris.ˈtẽː.nes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kristenez"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton suffixés avec -ez",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton cristenes.",
    "Dérivé de kristen (« chrétien »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gristenez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhristenez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhristenezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "kristen",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Feiz ha Breiz, nᵒ 57, 3 mars 1866, page 34a",
          "text": "Ah ! aotrou, emezhi, o coll ar gristenez vad-se, em eus collet oll.",
          "translation": "Ah ! monsieur, dit-elle, en perdant cette bonne chrétienne, j’ai tout perdu."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Ar placʼhig a lorcʼh, chanté par Marcʼharid Fulup, in Soniou Breiz Izel, vol 2, 1874, page 530",
          "text": "Kristenienn ha kristenezed,\nAr pecʼhet a cʼhloar n’ douget ket",
          "translation": "Chrétiens et chrétiennes,\nGardez-vous du péché de gloire (de vanité)."
        },
        {
          "ref": "Kervorvan, Kantik Santez Berc’hed a Gildare, feuille volante,1947, page 1",
          "text": "Dercʼhel d’ho renk a Gristenez\nA vo labour kaer ho puhez",
          "translation": "Tenir votre rang de Chrétienne sera le travail admirable de votre vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chrétienne."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kris.ˈtẽː.nes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kristenez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.